Книги

Смертельная жатва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы двое едете сейчас в музей?

– Нет, это я еду в музей, – поправила его Ровенна и вопросительно взглянула на Джереми, но он сказал:

– Тогда я заеду за тобой в пять. Джо, вы доставите ее туда в целости и сохранности?

– Не беспокойтесь.

Джереми, помедлив, шагнул к ней, взял за руку и поцеловал в щеку. Кивнув на прощание Джо, он пошел к машине. Ровенна провожала его взглядом, продолжая удивляться их неожиданной стычке.

– Странно все это, – сказала она, когда они с Джо уже уселись в машину.

– Ничего странного, – откликнулся Джо.

– Сначала он бесился из-за меня, а потом словно и забыл обо мне.

Джо с улыбкой покосился на Ровенну.

– Сначала он запаниковал, когда не нашел тебя там, где вы договорились встретиться. Но потом убедился, что с тобой все в порядке, и успокоился. Наверное, у него есть и другие планы.

– Ой, что я слышу? Ты его оправдываешь, защищаешь?

Он пожал плечами.

– Да он нормальный парень. И давай больше не будем об этом.

Она посмотрела в окно, где мелькали ряды кукурузы.

– Насколько я понимаю, ты знаешь, куда он мог поехать?

– Хм… По логике вещей, он должен был поехать к Макэлроям, чтобы лично с ними поговорить.

Ровенна откинулась назад. Трудно было себе представить, чтобы Джинни Макэлрой сумела вытащить в поле груз тяжелее десяти фунтов. А доктор Макэлрой? Нет, это невозможно. Она ходила в школу с его детьми. Она помнила, как он смешил ее, чтобы отвлечь, когда нужно было сделать укол. Она представила, как он играет с внуками, смеется, сажает их себе на плечи… Оставшись без родителей, она могла зайти к Макэлроям в любое время дня и ночи… Нет, доктор Макэлрой не убийца.

– Макэлрой уезжал на Хеллоуин, – сказал Джо, словно прочитав ее мысли. – В Орландо, на медицинский конгресс.

– Фу-у… – с облегчением выдохнула она и улыбнулась.

– А ведь он как-то навещал Ролфа, – сообщил Джо, – мне в полиции передали, что он узнавал адрес. Странный тип этот Ролф.