Книги

Смертельная жатва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Спасибо, Джинни, не волнуйся об этом, – сказала Ровенна, подумав, что и сама частенько забывает разные мелочи, а что говорить о Джинни, которой без малого восемьдесят лет.

– Привози скорее своего молодого человека, – хитро улыбнулась Джинни, – страсть как охота на него взглянуть.

Вскоре Ровенна уже ехала среди кукурузных полей. Пусть и белым днем, она старалась не смотреть по сторонам, но не могла не заметить, что других машин на шоссе нет, и зябко поежилась. Она на всю громкость включила радио и прибавила газу.

И вдруг двигатель начал чихать. Ровенна выжала педаль, но это не помогло: двигатель заглох и машина медленно остановилась. Хорошо еще, что она успела вырулить на обочину. Увидев, что бензин на нуле, она выругалась, готовая поклясться, что перед поездкой в Новый Орлеан залила полный бак.

– Но я же, черт возьми, заправлялась! – пробормотала она.

С другой стороны, она могла и забыть сделать это, как Джинни забыла включить свет.

Ничего. У нее есть телефон экстренной помощи. Надо только позвонить, и к ней приедут, чтобы заправить машину. Она с ругательствами набрала номер. Диспетчер пообещал прислать помощь в течение часа. Затем она позвонила Джо и объяснила, что произошло.

– Хорошо еще, что я рано выехала.

– Слава богу, что сейчас светло, – прибавил Джо.

– Да что со мной случилось бы в поле? – удивилась она, но не успела даже договорить, как ее охватило недоброе предчувствие.

– Позвони мне, когда явится заправщик, поняла?

– Позвоню, – буркнула Ровенна и дала отбой.

Часы показывали десять минут двенадцатого. Джереми ждал ее не раньше двух. Она откинулась на спинку кресла, но в таком положении она получала наилучший обзор кукурузных полей. Она закрыла глаза, но картина не изменилась – она все равно видела лишь кукурузные стебли до самого горизонта. Отчаявшись прогнать это видение, Ровенна выскочила из машины и уставилась на кукурузу.

– Чертовы истуканы, – сказала она вслух.

Так она стояла у дороги и смотрела на ряды кукурузы. И вдруг налетел ветер, стал что-то настойчиво нашептывать. Она подняла голову и увидела ворон.

Одна ворона уселась на крышу ее машины.

– А ну-ка, убирайся! – закричала Ровенна, беспорядочно размахивая руками.

Ворона посмотрела на нее, укоризненно каркнула и полетела обратно к стае своих товарок. Их было не меньше сотни, и они кружили недалеко от дороги – может быть, в двадцати рядах.

– Нет, я никуда не пойду, – зажмурившись, прошептала Ровенна. Но не успела она так сказать, как глаза ее распахнулись, и она, чертыхаясь и ломая кукурузные стебли, ринулась в поле.

Глава 6