Книги

Смерть в Занзибаре

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не знаю и не могу сказать, чтобы это меня волновало. Расскажите-ка, чем вы занимались все это время после обеда? Мне совсем не понравилась идея оставить вас одну, но Лоррейн велела дать вам поспать и сказала, что Найджел за вами присмотрит. Он это сделал?

– Да, – лаконично ответила Дэни.

Она повернулась, чтобы выйти из комнаты, но Лэш быстро подошел к ней и схватил ее за руку.

– В чем дело, солнышко? Вы ведь не сердитесь на меня по-настоящему, а? Послушайте, я могу объяснить…

– Да? – мрачно сказала Дэни. – А если я не поверю вашим объяснениям, что тогда?

Пальцы Лэша до боли сжали ее руку, он развернул ее лицом к себе, но затем резко выпустил ее, поскольку кто-то тихо вошел в дверь сзади них.

– Хэлло, – сказал Ларри, и его небрежный приятный голос заметно контрастировал с тем, как тихо он двигался. – Я опоздал? Где все?

– Думаю, в саду. Почему бы вам не пойти и не поискать их? – отрезал Лэш.

– Да, пойдемте, – благодарно сказала Дэни. – Я пойду с вами, Ларри.

Она схватила его под руку, и они прошли мимо Лэша через французское окно на террасу, где к ним через несколько минут присоединились Гасси и Тайсон.

Дэни надеялась, что ей представится случай поговорить наедине со своим отчимом, однако похоже было, что сегодня вечером это не удастся. Тайсон провел напряженный день за рыбной ловлей и выпивкой, но это, казалось, не исчерпало его энергии. Он потащил гостей вниз на берег, а там вдоль полосы сырого песка прямо в солнечный закат и, выбрав подходящее место у небольшого заливчика менее чем в четверти мили от пляжа «Кайвулими», заставил всех собирать плавник для костра.

– У него время от времени случаются подобные приступы сердечности, – покорно объясняла в стороне Лоррейн. – Это очень изнурительно, пока они продолжаются, но, к счастью, они не бывают долгими. Завтра вы все получите за это копченую лососину и икру. Но мне кажется, что этот вид все-таки божественен, не так ли? Посмотрите на эти фантастические скалы. А эта дау там в море – разве она не восхитительна? Интересно, куда она направляется? В Хиджаз или Самарканд…

Гасси едко заметила:

– У них будут некоторые трудности, чтобы довести ее туда, если она только не амфибия.

– О, я не имела это в виду буквально. Возможно, ее груз. Но это такие милые имена.

Когда закат потух и море из пурпурного стало сначала лиловым, потом лавандовым и зеленым, костер разгорелся и осветил причудливые очертания коралловых утесов и ветки пандана, выглядевшие, как сценические декорации. Наконец взошла луна, поднимаясь на тихое небо, словно восхитительный китайский фонарик, и наполняя ночь волшебством.

Сосиски, как и предсказывал Найджел, были с песком и полусырые, но честь дома и Тайсона была спасена: Лоррейн выложила превосходный набор холодных закусок, который был принесен вниз одним из домашних слуг. А потом, когда остатки еды были снова унесены, они слушали то, что было названо «подходящей лунной музыкой» из портативного граммофона, и бродили по пляжу.

Тайсон и Лэш ушли вместе дальше по пляжу, вооружившись лампой-вспышкой и острогой для рыб, чтобы заглянуть в скалы, а Дэни, наблюдая за ними, вдруг пришла к мысли, что это совсем неплохой момент для того, чтобы посетить гостевой домик. Это явно займет у них не меньше получаса, а ей понадобится не более десять минут, чтобы сходить обратно в дом, где сейчас одни только слуги, которые в этот поздний час уже, наверное, разошлись по своим комнатам. Она вернется обратно, прежде чем кто-либо побеспокоится заметить, что она ушла, а она не могла даже вынести мысли о еще одной ночи и даже еще одном часе, проведенном в неведении.

Гасси обсуждала с Лоррейн какие-то кухонные проблемы, в то время как Ларри Даулинг лежал на животе и ставил на граммофон пластинки, а Амальфи с Эдуардом отдалились по пляжу в кильватер за Лэшем и Тайсоном. Так что это будет совсем просто.

Дэни встала, стряхнув с себя песок, и подошла к матери, чтобы шепнуть ей на ухо, и Лоррейн рассеянно сказала: