Книги

Смерть с отсрочкой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну и ладно, — жалобно молвил Ник. — Как-нибудь справимся.

Ленни взглянул на него:

— Как?

— Да, и как же мы справимся, мистер Крик?

— Не слушайте его, мистер С., — посоветовал Ленни. — Все равно что разговаривать с человеком дождя.[16] Могу поспорить, даже на обратную дорогу домой не хватит.

Сидней пошарил в брючных карманах и объявил:

— Шесть евро.

— Замечательно, черт побери, — язвительно усмехнулся Ленни. — А все ты виноват, Никель.

— Я? Откуда подобное заключение?

— Если бы ты не сбил полицейские мотоциклы…

— Угу, а кто мне не сказал, что они стоят позади «глории»?

— А какой хрен не смотрит, куда едет?

— А кто мне велел удирать, когда, может быть, было вполне достаточно извинений?

— А какая ослиная задница не присматривала за мистером С. в опасном месте, кишащем преступниками?

— Джентльмены! — рявкнул Сидней. — Я неплохо себя чувствую, спасибо за внимание. Бок немного болит, губа разбита, а в остальном все в полном порядке. Предлагаю вознести благодарность за наше физическое благополучие и броситься к ногам фортуны, тем паче что у нас нет денег на репатриацию.

Пока Ленни старался понять смысл речей старика, вагоны содрогнулись в ответ на далекий толчок.

— Фортуна улыбнулась! — вскричал Сидней. — Все на борт! — Он поднялся на ноги, морщась от усилий, стряхнул с себя пыль. — Вот этот нисколько не хуже любого другого, — объявил он, оглядывая открытый товарный вагон. — Мило, чистенько, без дыр в стенках.

— Вы это раньше делали, мистер Стармен? — спросил Ник.

— Я много чего раньше делал, — улыбнулся Сидней.

В трехстах ярдах впереди светофор вспыхнул зеленым, машинист отпустил тормоза. Поезд снова дрогнул, подался назад с гидравлическим вздохом и скрежетом стали, потом вагоны с грохотом состыковались.