Книги

Служанка на полставки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Есть вопросы? – внимательно глядя на нее, спросил я. И почему вдруг дом так оживился из-за нее? В ней есть что-то особенное или Он просто устал?

— Да! Что не так с вашим домом? У меня мурашки по спине бегают каждый раз, как остаюсь одна. Он словно живой!

— Что за глупости? – нахмурился я. – Как он может быть живым? – но если бы девушка знала, насколько права. О мою ногу потерлась Кора. Я взял котенка на руки и погладил между крыльев. – Дом самый простой, Микаэлла. Просто обитателей много. – всучив мантикору девушке, развернулся и быстро ушел к себе, пряча улыбку от растерянного взгляда девушки.

В спальне я заметил, что темное марево оказалось у моего окна. И чего ему на месте не стоится? Надо проверить, как дом с той стороны. Вздохнув, неохотно шагнул во тьму. Тело тут же отозвалось на изменение пространства. Я стал частью этого мира.

* * *

Я сидела на кровати, вытянутая, как струна и нервно гладила Кору. Слова лорда ведь просто шутка, да? Он лишь хотел меня напугать! О, Хаос… Как же хорошо это у него получилось! Переоделась я за считанные секунды и быстро нырнула под одеяло, захватив с собой мантикору, и накрылась чуть ли не по самые уши.

На самом деле, все наши страхи и выеденного яйца не стоят. Это всего лишь накрутка яркого воображения. И кажется, я успокаиваю сама себя. Глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Все хорошо. Кора устроилась в кольце моих рук и громко заурчала. И стоило мне немного успокоиться, как голову атаковали совершенно ненужные мысли. Сердце забилось в разы тяжелее. В голове вспыхнул образ светловолосого парня с невероятной полуулыбкой и нежным взглядом сапфировых глаз. Тэри… По щеке пробежала слеза, я притянула колене ближе. Мне совсем не хотелось верить, что я так ошибалась на его счет. Что он бросил меня только ради полной наживы… Но тут я услышала медленный скрип открывающейся двери и сразу перестала терзаться. Напряглась и зажмурилась. Боги-боги-боги…

— Простите… — послышался шепот. – Девушка? Вы спите? – я неуверенно выглянула из-под одеяла. В дверной проем заглядывала белокурая головка девчушки лет шестнадцати.

— Привет… — прошептала я. Девочка улыбнулась, но с места не сдвинулась.

— Здравствуйте. Простите, что поздно, но очень хотелось познакомиться. Меня Дарина зовут.

— М… Микаэлла. – промямлила я, все еще чувствуя необъяснимую тревогу. – Проходи.

— Спасибо! – засияла девчушка. В лунном свете ее кожа казалась еще бледнее. – А вы симпатичная! Как Гай с вами обошелся? Надеюсь, он был гостеприимен?

— Более чем. – усмехнулась я. – А ты… кто?

— Дарина! – как само собой разумеющееся ответила она. – Надеюсь, вы не против познакомиться с другими жильцами?

— Нет. Буду рада. – слабо улыбнулась я, но через мгновение все происходящее превратилось в дурной сон.

— Отлично! Безумно рад видеть вас в нашем доме! – из ниоткуда появился молодой мужчина в старом фраке. Я вскрикнула, увидев его, и прижалась к изголовью кровати.

— Ох, дядюшка Клаус… Ваши глаза… — сконфуженно прошептала Дарина. А мужчина с пустыми глазницами испуганно ойкнул и начал хлопать себя по карманам.

— Простите, ради бога! Как неловко получилось… Старость! Вечно что-нибудь забываю! Где же они… Ах, вот! – он достал из внутреннего кармана два круглых предмета и засунул из в глазницы. Пару раз стукнув себя по макушке, мужчина проморгался и обзавелся глазами. – Так-то лучше. Герцог Клаус Артур Монтикор к вашим услугам. Дядя Гая. – поклонился он и я заметила, как вижу книжный шкаф сквозь его голову.

— Клаус! Прекрати. Ты пугаешь девочку. – справа от меня появилась высокая женщина. – Простите моего мужа. Он и при жизни был чересчур активным. Меня зовут Софи. Рада видеть нового живого человека в нашем доме.

— Бовечки… — прошепелявила старуха, оказавшись рядом со мной на кровати. – А худая-то кака-а-а! – и ткнула меня сморщенным пальцев в ребра. Я вскрикнула, но почувствовала лишь легкий холодок – палец прошел насквозь.

— Заткнись, глупая старуха! Деваха в самом соку! – с другой стороны появился старик. Он все норовил приобнять меня.