— Ух ты, ножик, — сказала Иззи, внимательно разглядывая прибор, как будто он был смертельным оружием.
Пройдя на кухню, Софи выложила каждое из подогретых кушаний на отдельную тарелку. Немного подумав, она выложила паштет из морепродуктов на тайское зеленое карри и все перемешала, пока полученная масса не приобрела зеленоватый оттенок. Потом разделила ее на две части и половину отложила обратно на вторую тарелку. Чтобы девочки не спорили, кто что будет есть, подумала она, очень довольная собой. Ключ к умению решать проблему — решить проблему, пока ее еще нет.
Софи принесла тарелки в гостиную, где Иззи сосредоточенно резала ножом диванную обивку.
— Э-э-э. — Софи предельно внимательно следила за тем, чтобы не повысить голос. — Иззи, не делай этого, о’кей? — сказала она, думая про себя, понимает ли вообще Иззи, сколько стоит этот диван? Вряд ли.
— О’кей, — сказала Иззи, продолжая пилить обивку.
— Так, вот ваш чай. — Софи вручила девочкам по тарелке. — Приятного аппетита. Мне нужно кое-куда позвонить, вернусь через минутку, о’кей?
— О’кей! — ответила Иззи, оторвавшись от дивана и перенеся все свое внимание на еду.
Белла подозрительно разглядывала свою порцию, тыча вилкой.
— О’кей, — сказала она с гораздо меньшим энтузиазмом в голосе.
Софи взяла телефон к себе в спальню и позвонила сначала Кэлу.
— Как там у вас? — спросил он, не в состоянии скрыть насмешку.
— Отлично, правда, все отлично. — Интересно, подумала Софи, а на том конце провода ее голос прозвучал так же громко, как у нее в голове? И она постаралась сбавить громкость на пол-октавы. — Я дала им чай, потом они, наверное, отправятся спать, — уверенно сказала она.
— Что, в пять часов? — в голосе Кэла не было такой уверенности.
— Ну, и что с того, — сказала Софи, отметая в сторону всякие сомнения. — Контракты с банком прошли? — Кэл подтвердил, что да, прошли. Он обрисовал ей все остальные события дня и посвятил в подробности сенсации о том, как Лайза справилась со своими новыми обязанностями.
— Довольно неплохо, кстати, — сказал Кэл. — Весь день не плакала. Даже ни разу не всхлипнула. Ну, если не считать одного раза, хотя, знаешь, мне кажется, что твое отсутствие пошло ей на пользу. Меня она слишком боится.
Софи проигнорировала это замечание.
— Отлично. Слушай, я хочу, чтобы утром ты забежал ко мне. Принеси мой лэптоп, я не успела его захватить, когда уезжала. Принеси все нужные бумаги и наше расписание на неделю. Я хочу точно все распределить, кто и чем будет заниматься.
— Есть, сэр, — сказал Кэл. — Сверим часы?
Софи не стала смеяться. Она не любила, когда Кэл обращался к ней «сэр».
— Кто-нибудь еще звонил? — спросила она.