Книги

Слово чести

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда заседание переносится на восемнадцать ноль-ноль.

~~

Тайсон с Корвой снова подались в общежитие. У двери их ждал офицер военной полиции с расшифровкой стенограммы утренних показаний Брандта.

Войдя в полупустую комнату, Корва первым делом достал из холодильника бутылку предварительно смешанного мартини. Итальянец сел за обеденный стол и приступил к просмотру показаний.

Тайсон, сделав несколько глотков из бутылки, спросил нарочито капризным голосом:

– А где же еда?

– Я не голоден.

– А вдруг я проголодался, тогда что? – проворчал Тайсон.

– Съешьте оливки.

– Так нет никаких оливок.

Не отрываясь от документов, Корва делал глоток за глотком и пожимал плечами.

Чувствуя, что теряет душевное равновесие, Тайсон иронично спросил:

– Ну, как обстоят дела у обвинения?

– Неплохо.

– А у защиты?

– Рано говорить.

Тайсон, ошеломленный равнодушием адвоката, нервно зашагал по комнате.

– Вы даже не возражали против наводящих вопросов Пирса! – изумлялся он.

– А почему я должен возражать? – развел руками Корва. – Они мне кажутся интересными. Послушайте, Бен, Брандт – свидетель Пирса. Обвинитель, руководящий своим свидетелем, – явление быстро проходящее. Дайте им станцевать вместе.

Тайсон от досады хлопнул себя по ляжкам.