Пришлось крепышам представляться:
Один оказался Торком Абером, второй — Генсом Кливером.
— И все? А кто вы такие по статусу и положению? Не запятнаю ли я свою честь и репутацию поединком с непонятно кем? — продолжал подтрунивать я над поединщиками.
Зная отношение местных властей и законов, к поединкам на кулаках, я мог не бояться вызова биться на мечах или, например, кинжалах.
Поэтому был спокоен и полон иронии, пользуясь оборотами речи из своего мира.
Народ и прислуга, внимательно слушавшая наш разговор, одобрительным шепотом отметила мои красивые фразы, почти из дворянских времен. Симпатия явно перемещалась на мою сторону, тем более, я изначально был более своим для работников трактира, кроме охранников.
Те пытались держать нейтралитет, судя по лицам. Крепыши тоже для них свои, почти приятели.
Торк, который был постарше, назвался осьминником разведки Гвардии, то есть начальным командиром примерно отделения по численности, но зато элитных войск.
Генс оказался повыше статусом, кем-то вроде командира взвода, по-нашему, но обычной Гвардии.
Назвавшись, крепыши уставились на меня, ожидая услышать мой социальный статус. Наверняка, они знают, что я отставной гильдеец, но почему вышел в отставку — не знают. И думают, что за какой то косяк меня выперли из Гильдии. То есть, по статусу я являюсь обычным горожанином. Что нормально для всего города Астора, не знающего сословных препон, но не дает возможности сослаться на неподходящий уровень противников.
Я не пожалел нервов парней, сделал почти трагическую паузу, мое лицо, с изрядным скептицизмом оценило звания и регалии стоящих напротив мужчин. Повторив вслух услышанное, я казалось, всерьез задумался, не позвать ли охрану и вытолкать этих плебеев взашей.
Во всяком случае, мне удалось передать это своей позой и выражением лица.
У молодого Генса начало подгорать сразу, он явно считал себя повыше простых горожан, что и было неудивительно. Командир целых четырех осьмиц славной Гвардии и, наверняка, какой-то блатной. Молод он еще по возрасту для такого серьезного поста, родня помогла или женился удачно.
Насладившись эффектом, я весьма вальяжно обозначил свое место на небосводе служебных уровней города Астора:
— Чрезвычайный и Полномочный Секретарь Гильдии при Ратуше. Ольг Прот.
Вот так, не меньше. И кивнул головой, прямо как Миронов при встрече со Светличной.
От такого громкого и неслыханного в этих местах звания, не то что дрожь прошла по моим противникам.
Но ошеломление и сильное удивление на их лицах проявилось отчетливо.
В Асторе уже сформирована, взятая, наверняка, из времен, когда городом управляли Маги, иерархия служб при Ратуше и секретари занимают в ней одно из самых важных мест.
Как в родном СССР почти, когда незаметный секретарь отправил в небытие заведомых лидеров партии победителей.