— Я уж и не помню. Набрался тогда, это точно.
— Ну хоть приблизительно?
— Может, часов до десяти. Мне на следующий день нужно было вставать в пять.
— А потом?
— А что потом? Я напился. Это же не запрещено, верно? Пришел домой, немного посмотрел телевизор и завалился спать.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Нет, кто же сможет? Я живу один.
Франциска вздохнула.
— Вы не очень-то стремитесь облегчить нам задачу. Сложно поверить в такое алиби. Вы согласитесь сдать пробу слюны для генетического анализа?
— Чего?
— Я пришлю к вам команду криминалистов, или можете сами зайти в участок, если хотите. Так вы полностью докажете свою невиновность.
Покосившись на Пауля, Вилкенс ухмыльнулся.
— Я знаю свои права. Такую пробу можно взять только с моего согласия. Я не дам обвести себя вокруг пальца.
— Вы не хотите сдать пробу?
— Именно. Хотя бы для того, чтобы досадить этой сучке Цирковски.
Отойдя на шаг, Франциска посмотрела ему в глаза, но Вилкенс спокойно выдержал ее взгляд.
— Если вы не докажете свое алиби на момент похищения девочки, — а вы не можете этого сделать, — я возьму ордер на принудительный анализ крови.
Во взгляде Вилкенса мелькнула неуверенность, но в итоге он только пожал плечами.
— А мне плевать. Берите свой ордер. Я пока посоветуюсь с адвокатом. А сейчас не мешайте мне работать.
Глава 29