Книги

Следственная некромантия

22
18
20
22
24
26
28
30

Она повернулась было к одной из комнат, но Ирвин спешно поймал девушку за руку и недовольно покачал головой.

- Не спеши, - промолвил он. – Если хочешь, мы в регистрационный пункт, конечно, сходим. Но что такого тебе сделал мой отец, что ты так сильно его ненавидишь? Он ведь с тех пор, как связался со своими часами, стал безобидным…

Лили вперила взгляд в пол и молчала, явно рассчитывая на то, что Ирвин не станет повторять свой вопрос. Но он не отводил от неё не в меру пристальный взгляд и будто бы выжидал, пока девушка что-то подтвердит или опровергнет. Предположения, крутившиеся в голове у мужчины, не сулили совершенно ничего хорошего, ну, и уж точно ничего хорошего не говорили о его отце.

- Мой научный руководитель, - наконец-то тихо начала Лилиан, - умер от старости, и меня перевели к Куоки практически силком. Он… Сначала показался мне милым. Только немного с загонами.

Ирвин прищурился, пристально всматриваясь в лицо девушки.

- Ты, наверное, слышал об этом скандале? – спросила она. – Не хочу рассказывать по новой. Я тогда была частым гостем в вашем Следственном Бюро.

- Так это была ты?

- Меня оправдали! – воскликнула девушка. – Но если что, мы всё ещё собираемся разрывать брак, - Лили тряхнула запястьем, и браслет на её руке противно зазвенел. – Если ты не хочешь иметь дело с уголовницей. Мы же, некроманты, такие, правда? – она шмыгнула носом. – И вообще, как это меня не посадили, это же…

- Я занимался этим делом, - выпалил Ирвин прежде, чем Лилиан закончила свою мысль.

- Что?

Я занимался этим делом, - повторил Сияющий. – Мой отец – придурок, но его не за что было привлекать к ответственности. И эту сволочь за намерения тоже не за что было привлекать. А ты его прокляла, и прокляла серьёзно. За это иногда сажают.

- Меня, - отметила Лили, - не посадили.

- Потому что когда недоумковатый преподаватель запирает в одной комнате аспирантку и её ухажёра, потому что надеется помочь им наладить отношения, и случайно забывает на столе часы, блокирующие магию, вряд ли девушка будет тренироваться в наложении проклятий. Я держал в руках эти часы и примерно представляю, какой эмоциональный всплеск должен случиться, чтобы сквозь такую блокировку кого-то проклясть. Если бы мы на тот момент с отцом общались, то, честное слово, перестали б в ту же секунду. Но, вот досада, мы уже лет десять как не говорили! – Ирвин осторожно сжал ладони Лилиан. – Но тебе надо просто отпустить эту историю. Найти в ней позитив.

Лилиан шмыгнула носом. Было видно, что она уже на грани того, чтобы немедленно разрыдаться.

- Какой позитив? – горько усмехнулась она. – Надо мной едва не надругались, меня за самозащиту могли посадить, выгнали из аспирантуры с позором и сказали больше не возвращаться на порог НУМа! И я столько времени проработала вышибалой в дурацкой таверне, чтобы потом один – один! – раз выпить чуть больше, чем полагается, и оказаться замужем. И за кем? За сыном профессора, из-за которого всё это случилось!

Ирвин осторожно притянул её к себе и заглянул в синие девичьи глаза.

- А ты можешь меня рассматривать как следователя, который посадил твоего обидчика, а не как сына Толина Куоки?

Лилиан, кажется, заинтересовалась.

- А ты его посадил? – уточнила она.

Ирвин согласно кивнул.