Книги

След надежды

22
18
20
22
24
26
28
30

Еще у нее болела голова и урчало в желудке. Она поняла, что с момента ухода Мэгс и Кита она ничего не ела. Все, что она смогла съесть раньше – это куриный бульон. Мэгс почти уговаривала ее проглотить очередную ложку бульона, когда они обсуждали всю ситуацию. А потом Мэгс отвезла Кита обратно в торговый центр. Такое ощущение, будто это было сто лет назад.

Сквозь задернутые шторы было видно, что уже стемнело. Рэй не мог свободно контактировать с ней в сложившихся обстоятельствах, но она думала, что он скоро вернется, прихватив пачку документов касательно «смерти» партнера, несмотря на то, что его наверняка будут осаждать ребята из полиции, когда узнают последние новости.

Новости. Нужно посмотреть новости.

С огромным усилием Кэри откинула одеяло и приподнялась в кровати. Усевшись, она завернулась в один из халатов Рэя. Схватившись за спинку кровати, она встала и направилась в гостиную.

Она не стала зажигать свет. Ведь Рэй жил один, а она, по идее, была мертва. А если за его домом следят, то зажженный свет может натолкнуть на подозрения.

Она включила телевизор на малую громкость и села в кресло-качалку, из которого она, по крайней мере, сможет самостоятельно выбраться. Поиск сводок о ней не занял много времени, после того как она переключилась на местную станцию. О ней рассказывали почти на всех каналах.

Пару минут она переключала каналы, желая убедиться, что ей не грозят никакие неожиданности. Но похоже, что все придерживались официальной версии: Кэри Локк, знаменитый детектив отдела пропавших без вести, чью личность нельзя считать однозначной, поступившая в отдел после трагической гибели своей дочери в результате похищения шесть лет тому назад, была сбита с серпантина Малибу в пропасть неизвестным преступником. Ее считали умершей в результате взрыва машины, которая упала на дно каньона глубиной более трехсот метров. Ее партнер, Рэймонд Сэндс, ехавший в другой машине далеко позади нее, застрелил нападавшего, но не смог спасти Локк.

Кэри выключила телевизор и некоторое время молча сидела в полумраке.

«Если план не сработает, меня вполне можно будет считать покойницей».

Ее мысли были прерваны звуком поворачивающегося ключа в дверном замке. Она обернулась и увидела Рэя с бутербродами в руках.

– Подумал, что ты, должно быть, проголодалась, – сказал он, увидев ее.

– Мой герой, – она запнулась, потому что говорить было все еще больно. – Как дела?

– Так, как и было запланировано. Мне удалось избежать бюрократических формальностей. Хиллман пошел мне навстречу, потому что «знает, как мы были близки», и дал один день отсрочки до заполнения всех форм. Я заполнил официальный отчет об инциденте, но не подавал его, поэтому меня никто не сможет обвинить в подаче ложных сведений в полицейском рапорте. Многим было интересно все узнать из первых рук, но я сказал всем, что мне просто нужно побыть одному, и что я все расскажу завтра. Никто не стал на меня давить. Думаю, что мне удастся выйти сухим из воды. Как прошел твой день, милая?

Кэри старалась не рассмеяться, потому что это могло причинить физический дискомфорт.

– Большей частью я просто пыталась выжить. Поездка была нелегкой. Я проспала пару часов. Надеюсь, что это поможет. Мэгс оставила мне немного викодина, который я планирую взять на наше рандеву.

– Уверена, что готова к этому? – спросил Рэй, кладя перед ней двойной бургер с жареным луком.

– Нет, но у нас нет выбора. Мы не знаем, кому мы можем доверять, и я не знаю, кого еще можно было бы привлечь к этому.

– Уверена, что не хочешь поговорить с Кастильо? – спросил Рэй. – Думаешь, она может оказаться шпионом?

– Я не думаю, что она шпион, Рэй. Она мне немало помогала, поэтому я почти уверена, что она не шпион. Но речь идет о единственном шансе на спасение Эви, поэтому «почти» мне не подходит. Я не хочу рисковать.

– Вполне справедливо. А как насчет твоего друга Уриэля? – поинтересовался он.