— Для этого я и собирал всех. Дик, Сэм, даже Билли примчался из Мексики. Только тебя не было. В последний день Билли придумал: пошлем тебе еще одну телеграмму, и пусть она тебя поджидает. Рано или поздно ты ее прочитаешь, и сразу примчишься.
Дверь распахнулась, и на крыльце показалась Мелинда, жена Энди Брикса. Она держала на руках малыша.
— Крис, как я рада тебя видеть! Но, может быть, ты все же зайдешь? Или умчишься сразу, как всегда?
— Пока не наемся твоих пирогов, никуда не поеду, — улыбаясь, пообещал Кирилл.
Энди выбил трубку о ступеньку и встал.
— Давай к столу. Потом договорим.
Мелинда наготовила целую гору пирогов — с печенкой, с картошкой, с рыбой. Были и самые его любимые — с яйцом, рисом и зеленью. Все семейство Бриксов дружно навалилось на угощенье.
Мальчишки засыпали гостя расспросами, и Кириллу пришлось с набитым ртом рассказывать им о морских приключениях. Он не был здесь больше года, за это время успел сходить в Бразилию, где застрял на пару месяцев, чинясь после шторма.
Парамарибо, Кайенна, Белен — от одного звучания этих слов у пацанов загорались глазенки. А когда Кирилл сказал, что его шхуну зафрахтовали искатели сокровищ, мальчишки повскакивали с мест:
— Искатели сокровищ?!
— Сейчас этим занимаются все кому не лень, — усмехнулся Кирилл. — На любом рынке побережья можно купить очень старинную карту залива, где отмечены затонувшие испанские галеоны. Я сам видел несколько таких карт. Сделано со вкусом. Потертая бумага, следы копоти и крови. А на обороте — описание груза, который был в трюмах. Как правило, это золото ацтеков. На такую приманку любой клюнет.
Дело-то нехитрое — нанять подходящее судно и водолазов, которые крутятся тут же, на рынке; да и продавец карт охотно подскажет, кто из них самый удачливый. А потом — выйти в море и болтаться на волнах, пока не надоест. Или пока не кончатся деньги.
— Выходит, сокровищ никаких нет? И все это — сплошной обман?
— Некоторым везет. Команда, которая работает со мной, не покупает карт на рынке. Эти парни несколько лет провели в архивах, прежде чем выйти в море. И кое-что уже нашли. — Он снял с шеи медальон, сделанный из монеты. — Вот, испанский дублон.
Монета переходила из рук в руки, вызывая восхищенный шепот. Энди Брикс попробовал ее на зуб и заявил:
— Да уж, богатая добыча. Долларов за пять можно загнать.
Сыновья не разделяли его скептицизма. И снова набросились на Кирилла с расспросами:
— Когда ты возьмешь нас на шхуну?
— Когда позволят ваши родители.
— И не думайте даже! — отрезала Мелинда. — Столько дел на ранчо!