– Хорошо…
– Позволите вопрос, мессер?
– Разумеется.
– Может, вы не будете спешить с расследованием до окончания ремонта?
– Увы, это невозможно.
– Но…
– Базза, я знаю, вы не хотите отпускать меня в путешествие, но волноваться не следует: все под контролем.
– В прошлый раз вы говорили точно так же, – заметил капитан, намекая на предпринятое дер Даген Туром путешествие на Фарху, которое едва не закончилось его гибелью. Несколько раз чуть не закончилось гибелью, потому что началось путешествие с того, что Помпилио хотели повесить…
– Тем не менее, Базза, в прошлый раз все закончилось благополучно, – с нажимом произнес дер Даген Тур.
– Да, мессер.
– А еще, в результате тех событий, я обрел семейное счастье…
– Чему я несказанно рад, мессер.
– Я, в целом, тоже, – не стал скрывать Помпилио. – Однако в последнее время явственно ощущаю позыв к глубоким философским размышлениям.
– Это нормально, мессер, если мне будет позволено высказаться, – неожиданно произнес Валентин.
– Теодор, откуда тебе знать? – вздохнул дер Даген Тур, отдавая слуге чашку с недопитым кофе.
– Если верить наблюдениям, которые я веду на протяжении многих лет, все мужчины, обретшие семейное счастье, постепенно становятся философами.
– Абсолютно все? – недоверчиво прищурился Помпилио, который внезапно не захотел быть «одним из всех». – Ты уверен?
– Те, чей интеллектуальный уровень это дозволяет, – поразмыслив, уточнил Валентин.
– Вот здесь ты прав, Теодор: далеко не всякий мужчина сумеет выразить переживаемые чувства в форме изящного философского эссе.
– Да, мессер.