Книги

Скопление неприятностей

22
18
20
22
24
26
28
30

Бум!

«Хриплый Чарли» не относился к числу изящных бамбад, это была не совершенная рапира, а совершенная дубина, предназначенная для грубых, размашистых ударов, но в бою нужны и такие, а со своей ролью «Чарли» справлялся превосходно.

Бум!

Сейчас Помпилио не убивал, а разрушал «Клячу» и приводил ее в ужас, заставляя разбегаться посетителей, сотрудников и благоразумных уголовников. А неблагоразумных отстреливал Аксель. В итоге, примерно через полторы минуты после начала сражения, опустевший первый этаж выглядел так, словно через него в бодром темпе промчался дивизион легких бронетягов: столики перевернуты, барная стойка разнесена в клочья, в стенах дыры, двери сорваны с петель.

– Чисто! – крикнул Крачин.

На несколько секунд бамбальеро замерли, внимательно прислушиваясь к происходящему, после чего Помпилио негромко бросил:

– Их нет.

Подразумевая, что, услышав перестрелку, ИХ и Мерса должны были приложить все силы, чтобы оказаться на первом этаже.

– Пойдем наверх?

– Обязательно… Но на главной лестнице нас ждут.

Тонкий слух бамбадао позволял определять присутствие врагов даже по едва слышному дыханию, и осторожное приближение уголовников Кеннета не осталось незамеченным.

– Я знаю, где черная лестница, – доложил Крачин.

– Веди.

Они прошли через разнесенную заднюю дверь и стали медленно подниматься по пролетам не очень широкой лестницы.

– Идем на самый верх?

– Да, – коротко подтвердил Помпилио.

– А там?

– Будем действовать по обстановке…

Но договорить дер Даген Тур не успел: обстановка изменилась. Наверху гулко громыхнул взрыв, раздался истошный вопль: «Пожар!», и на черную лестницу посыпались полуодетые сотрудницы самого большого терданского борделя.

///

– Отлично придумано! – с воодушевлением выкрикнул Бабарский. – Не ожидал, что ты сможешь так быстро найти выход из положения.