Книги

Сказки темного города. Соната

22
18
20
22
24
26
28
30

– Трой, поезжай, сделай все, как он говорит, – кинул Дант одному из советников.

– Вы не поняли? – гаркнул отец. – Вам нужно срочно уехать отсюда! Вервольфы. Их теперь ничто не сдерживает! Вы, как правитель – главной мишенью их будете!

– Бывало и похуже, – процедил сквозь зубы Дант и ухватил меня за предплечье. – Идите вниз и соберите своих подчиненных. Я запру ее и спущусь к вам.

Отец всего мгновение колебался, затем сбежал по ступеням и вышел на улицу. Дант же потащил меня по коридору. Втолкнув в комнату, он проговорил приказным тоном:

– Сиди здесь и ни шагу отсюда, что бы не услышала.

Я вырвала у него руку и огрызнулась:

– Я сама знаю, что мне делать!

Дант окинул меня взглядом и проговорил недовольно:

– Что делать ты знаешь что, только не забывай думать, прежде чем делать.

– Кто бы говорил, – зашипела я на него и хотела было выйти из комнаты.

Дант же дернул меня к себе и ухватив за горло прорычал, пригвоздив к стене:

– Почему мне о Мортэм не сказала? Ты смерть выпустила, разбив скрипку! Ты что думаешь, они тебя пощадят? Стая взбешенных вервольфов пожалеет дочку Кириана? Того, кто два года их здесь истязал? А? Сиди в комнате и даже не дыши! Поняла?

Видя то, сколько гнева горит в глазах Данта, я лишь кивнула в ответ. Хватка его пальцев ослабла и спустя мгновение он вышел из комнаты. Едва только его шаги стихли на первом этаже, с улицы послышался отчаянный крик со стороны арены, затем лязг клинков и скрип гнущегося железа. Такой звук могла издавать лишь трещавшая по швам ограда арены. Подбежав к окну, я увидела нечто ужасное. Двенадцать вервольфов, только теперь уже в своем хищном обличье, ломали ограду. На земле недалеко от них лежали растерзанные стражники. Один из волков перевел взгляд на мое окно, и я отпрянула вглубь комнаты, зашторив его тяжелыми занавесками. Не то чтобы страх, внутри было напряжение от предстоявшего. Я была готова к тому, что происходило и знала, что сама могу пострадать в первую очередь. Дант был прав, кто же пощадит дочку такого отца.

– Маиса, – позвала я тихо.

Испуганная фэйри вылезла из шкафа и проговорила:

– Беда?

– Беда, – кивнула я сосредоточенно. – Что знаешь о клане Горгоны? Все, что только возможно, что может спасти мне жизнь.

Фэйри суетливо начала летать вокруг меня, взявшись руками за голову.

– Ничего не приходит на ум, – заревела она. – Разве что только, – она окинул меня взглядом. – Метка должна быть. Голова Горгоны на теле. Тогда только такого представителя любого течения магии обязан судить или помиловать их король. Никто иной забрать жизнь не имеет права. Только он.

– И где я возьму такую метку тебе сейчас? – взревела я, чувствуя, как меня начинает трясти от страха уже. Умирать-то не хотелось. – Подожди, – я подбежала к комоду и начала судорожно шарить в нем в поисках того стального медальона, отлитого в виде головы Горгоны, который мне дал утром один из вервольфов, – вот, – потянула за черную веревочку, на которой висело украшение. – Выжженная отметина подойдет?