— Я самый достойный жених. — С отдышкой проговорил другой упитанный господин в смешных штанишках.
— Мне писали про соперника. Где он?! Покажите мне его? — Воинственно потрясал кулаком господи в халате, отчего его щеки смешно тряслись.
— Гризелла, любовь моя… — Протянул ладони к заветному мужчина в зеленом.
— Тихо! Что за базар, господа, мы не на базаре, чтобы перекрикивать друг друга. — Говоря это, Мачеха шлепнула тянущиеся к Гризелле длани. — Кто-нибудь один объяснить, что здесь происходит?
— Дело в том, что ваша дочь написала мне письмо, в котором поведала о ее чувствах ко мне. Однако, нашей любви препятствует выбранный вами жених для нее. Признайтесь, мадам, кто достойнее меня? — Воинственно проговорил мужчина в военной форме. От этих слов Елизаветта округлила глаза.
— Что?! Вы нагло врете, сударь. Письмо прислали мне и меня пригласили на этот бал, чтобы убедить уважаемую мадам в своем превосходстве над соперником! — Направил свой трясущийся кулак уже к предыдущему рассказчику господин в халате.
— Что за фарс, господа! Это мне отправили письмо… — Убежденно проговорил третий жених, свои слова он захотел подкрепить живым доказательством. Он вытащил из широких штанин распечатанный конверт.
— Дела… — Протянул другой претендент на роль мужа Гризеллы.
Все удивленно уставились на Елизаветту. Немая сцена. Елизаветта смотрит на мужчин, они на нее. Мачеха оборачивается к притихшим дочерям:
— Что это значит. — Повторят она ту же фразу, что и в начале.
— Это не я! — пискнула Гризелла.
— Не она! — Вторила ей сестра.
— Это недоразумения! Никто никому не слал писем! Это…это недлброжелатели. — Вадала Гризелла.
— Вот видите, — Обернулась Елизаветта к мужчинам. — Позвольте нам откланяться. Девочки, пойдемте.
— Нет же! Вы не можете так просто уйти.
— Согласен, объяснитесь! Вы утверждали, что я единственный ухаживаю за вашей дочкой!
— Да, что за вздор, я — жених несравненной Гризеллы. — Предпринял другую попытку прыткий мужчина, протянув руки уже к Елизаветте.
— Да что вы к нам пристали! — Сорвалась на некрасивый визг Мачеха, шарахнувшись от разгневанной толпы. Она схватила опешивших дочерей и попыталась обойти женихов. Не тут-то было.
— Нет, постойте ка! — Ухватил Гризеллу за рукав господин в халате. И началось.
Треск ткани, который сопровождался диким визгом. Гризелла потеряла значительную часть своего обмундирования. Ее рукав остался в руках опешившего недоухажера.