Книги

Сказки Освии. Магия в разрезе

22
18
20
22
24
26
28
30

Василика действительно оказалась полезной. В тот же день, отрабатывая свое жалование, она провозгласила себя капитаном замковой стражи и взяла под командование тридцать солдат Рональда. Она провела построение, проверку боевой готовности, состояние оружия и отчитала их прежнего командира за халатность и содержание отряда в отвратительном, разболтанном состоянии. Она наняла трех шпионов и отправила их с заданием в город, после чего вернулась в замок повеселевшая и бодрая. Ей нравилось командовать и отчитывать. Возможно, она могла бы стать автором книги, в которой в противовес идеям Гельмута Кривого рассуждала бы о пользе мужчин в домашнем хозяйстве. В ней она бы наверняка отнесла только женщин к категории людей. Причем не всех, а способных дать отпор кому угодно, чтобы исключить из этого списка меня.

Впрочем, для Освальда и Рональда она делала исключение. Василика рычала, как дикая кошка, на всех, кроме них. Своего мужа она слушалась беспрекословно, с Альбертом старалась не говорить вообще. Я для нее была чем-то вроде уборки – противным, но неизбежным.

– Не хотел бы я себе такую жену, – тихо шепнул Альберт брату. – Такая молчать не будет, если я что-нибудь сделаю не так. А я ведь точно сделаю что-нибудь не так!

Зато две следующие ночи дежурство вокруг замка было идеальным. Никто из выставленных на вахту солдат даже не попытался уснуть. Не знаю, что Василика с ними делала, но после того, как она начала ими заправлять, – глаза их погрустнели, плечи ссутулились, а послушание достигло возможного максимума.

Альберт проводил с нами столько времени, сколько мог. Из замка к нему постоянно приходили слуги, посыльные, советники, министры, начальники больниц, академий, градоправители, просители из народа. Они выстраивались в длинную очередь перед куполом, ожидая проверки и разрешения увидеть короля. Их поток не иссякал, и заставлял нервничать Василику и Рональда, но не впускать их было нельзя – Альберт был все-таки королем. Уезжать он отказывался, сославшись на то, что здесь безопаснее. На самом деле он хотел провести время с нами, подурачиться, вспомнить прошлые приключения и просто отдохнуть.

Тогда Василика сама стала у ворот, как хранитель входа в царство мертвых. Она начала лично досматривать всех желающих увидеть короля. Поток просителей резко ослабел, но все равно даже его хватало, чтобы к вечеру Альберт начинал вести себя недостойно и прятаться по углам замка.

Один раз в конце дня я нашла его сидящим в подземном хранилище замка с погашенным светом. Думаю, он выбрал это место еще и потому, что там был потайной ход, по которому можно было сбежать, в случае необходимости. Альберт еще час назад отправил Василике сообщение, что больше сегодня не принимает, но та продолжала впускать людей, припоминая ему свое поражение.

Я вошла в хранилище, чтобы поискать его, и, хоть никого и не увидела, знала наверняка, что Альберт здесь. Наверху по комнатам блуждали в его поисках озадаченные министры, у них не было шансов найти короля. Никто не смог бы предположить, где он сейчас находится.

– Альберт, какое недостойное поведение для правителя нашего славного королевства! – давя смех, сказала я.

Он обиженно высунулся из-за кресла.

– Я тоже живой человек, и мне нужен отдых. Я еще поговорю с Василикой об этом. Ведьма, как только Освальд с ней живет?

Я тоже задавалась этим вопросом. Хотя Освальду, похоже, нравилось. Кто-то любит мороженое, а кто-то жгучий перчик.

– Хорошо, что это ты, а то я уже боялся, что меня и здесь нашли, – Альберт уселся в кресло, у него в руках оказалась бутылка вина.

– Бокалов нет, – пожаловался он, – есть чашка. Одна. Под креслом валялась. – Он открыл бутылку, налил в чайную чашку пару капель и пригубил. – Хочешь? – протянул мне. Вино выглядело мутным и неаппетитным. В нем плавал мусор вперемешку с чаинками и дохлыми мошками. Чашка явно провалялась под креслом несколько лет.

– После тебя, – сказала я, возвращая ему обратно импровизированный бокал сомнительной чистоты.

Альберт допил вино с мошками и налил еще. Я взглянула на красную жидкость. Мошек в ней стало поменьше. Я решила, раз уж сам король не побрезговал, то и мне можно, набралась мужества, зажмурилась и хлебнула.

– Фу, – вырвалось у меня, как только я сумела проглотить отвратительную жидкость. Дело было не только в примесях. Я пробовала вино впервые. Ожидания чего-то вкусненького были жестоко обмануты. Я вернула терпкую кислятину обратно Альберту со словами:

– Сам такое пей!

– Что, не понравилось лучшее герцогское вино? – насмешливо поинтересовался он.

– Нет, – честно сказала я.