– Я тебе помогу, – встала Лизелотта.
– Это опасно, не смей! – закричал Крэх. – Я тебе запрещаю!
– Я взрослая девица, сама решу, что делать. – Её голос окреп. – Я поперёк отца пошла, который обо мне всю жизнь заботился. А ты кто такой? Стану я слушать какого-то авантюриста… Поедем, Лара.
Крэх смерил Лару ненавидящим взглядом и спросил у Библиотекаря:
– А у меня колдовская сила останется?
Тот кивнул.
– Останется.
– Я с тобой поеду, Лара. – Крэх начал тяжело подниматься. – Только внучку мою в это не вмешивай.
Библиотекарь продолжил:
– Предвижу – если ты с Ларой поедешь, тебя поймают и казнят как колдуна.
Крэх немедля опустился на стул.
– Поезжай-ка ты одна.
Лара вздохнула, чувствуя себя смертельно усталой.
– Пойду проверю лошадей, – спокойно сообщила Лизелотта, направляясь к двери.
Крэх трусливо молчал.
– Лара… – подал виноватый голос Андреас.
– Ты пока коньяк ищи, – отозвалась она.
– Прости…
Лара протянула Библиотекарю своё оружие.
– Зарядите мне топор.