Книги

Скажи, что тебе жаль

22
18
20
22
24
26
28
30

– Слышишь меня?

– Да. – Он слегка пошевелился.

Слава богу!

Морган облегченно выдохнула и немного пришла в себя, положив руку на землю для равновесия.

– Не двигайся! – Она убрала доску с его живота. – Болит что-нибудь?

– Я в порядке. – Он попытался выбраться из-под двух соединенных между собой ступеней, прижавших его на уровне бедер.

– Тебе нельзя двигаться! – Она нагнулась и с трудом подняла большой обломок лестницы. Руки дрожали, едва справляясь с весом, но на помощь пришла изрядная доза адреналина, гулявшая по венам.

– Не надо! – Ланс приподнялся и сел. – Ты можешь пораниться.

Пошатываясь из стороны в сторону, она отбросила обломок на траву.

– Морган, со мной все хорошо!

– У тебя кровь! – Стараясь не задеть острые края сломанных досок и торчащие из них гвозди, она пробралась к нему и принялась ощупывать руки и ноги.

Ланс застыл.

– Нигде не болит? – Она провела руками по бокам – не сломаны ли ребра? Дойдя до плеч, она остановилась и увидела, как он заулыбался.

– Ты не ранен, верно? – Она осела на кучу деревяшек.

Он изо всех сил старался не рассмеяться:

– Я же сказал, что нет, но если тебе хочется убедиться в этом лично, то можешь продолжить осмотр, да потщательней!

Она хлопнула его по плечу:

– Я серьезно! У тебя мог быть перелом, и не один…

– Но мне повезло. Смотри! – Одним ловким движением Ланс поднялся на ноги, по пути легко подхватив ее на руки.

– Ай! – Она от неожиданности схватилась за его рубашку – он и правда силач! Она ведь не худышка, а он держал ее на руках, словно малого ребенка. – Похоже, был небольшой взрыв, отчего лестница и обрушилась. Восс, наверное, установил ловушку, хотя это явный идиотизм: к нему как минимум заходили курьеры с заказанными товарами.