Книги

Сказ о Халлеке Торсоне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, я имею в виду не мечи. Волшебство, магия, это ведь тоже оружие. И как средство нападения, и как средство защиты, верно?

— Согласен.

— И если у тебя есть чем внезапно удивить противника, то разумно не показывать данное нечто что-то даже союзникам, так? Всё равно ты поймёшь, когда я применю это. А что вы ещё тут надумали? — спросила Низа, перебирая листы с пометками, сделанными Халлеком.

— Рийя сейчас с Власом и с самим, собственно, похитителем, — он указал на пару отчёркнутых строк в самом низу третьего листа. — И они вряд ли по такой погоде куда-то двинутся. Давно льёт-то?

Низа посмотрела на потолок.

— Да считай, полмесяца почти. С краткими перерывами. За всё время два или три погожих дня было.

— Значит так и есть. Тут ещё много неустроенных толком дорог, и они надёжно застряли где-то, — Халлек развернул на углу стола карту провинции.

— Низа, — поднял он взгляд.

— Да?

— Ты можешь срочно запросить через Фарона какую-нибудь вещь, долго принадлежавшую лично принцессе?

Магесса фыркнула.

— Да там, по моему, все её ночнушки на образцы располосовали. Ты хочешь попробовать поиск по сродству? Уже пытались.

— Нужен какой-нибудь предмет с кровью.

Обе женщины посмотрели на Халлека странными взглядами. Он поднял ладони и вздохнул.

— Я ни за что не поверю, что Рийя ни разу не уколола палец при шитье и ни разу не поранилась на уроках фехтования.

— Найдём, — кивнула Низа.

Глава 48

Она вернулась меньше чем через час и принесла длинную фехтовальную перчатку, разрезанную по предплечью.

— Вот. Рийя недавно пропустила серьёзный удар. Порез, конечно, сразу залечили, но крови хватило. Посмотри, там изнутри заляпано всё.

Халлек вывернул перчатку. Плотная мягкая кожа была в бурых пятнах. Более чем достаточно.