— Значит, все таки картинки. Тогда пусть остаются!
— Конечно, это же и твоя комната, Бэй Лин, — согласно закивал Фэн Хай, и я, кипя гневом, вылетела за дверь. Было уже поздно, и на долину опустились ранняя горная ночь. Возле общежитий никого не было, и, побродив вокруг и попинав землю, я немного успокоилась и вернулась в комнату. Я сегодня так устала, что, может, и вправду усну без матраса?
В комнате было темно и тихо, лишьслышалось мерное дыхание заклинателя. Я мстительно хлопнула дверью, отчего дыхание на миг замерло, и прошла к своей кровати. Чуда не произошло — матрас все еще отсутствовал, и, вздохнув, я легла на ровные доски.
— Ненавижу тебя, шисюн, — с досадой прошептала я.
— И тебе спокойной ночи, — негромко отозвался заклинатель, и я, закрыв глаза, попыталась уснуть.
Сон никак не шел — как я не ложилась, мне было все равно неудобно. Да на земляном полу спать и то мягче, чем на этой доске! Проворочавшись с полчаса, я тихонько позвала:
— Шисюн, а шисюн….Шисюююн…Шисюн!
— Что? — сонно отозвался он.
— Верни мой матрас!
— Спи, он тебе не нужен. Будешь канючить — заберу еще и одеяло, а тебя свяжу и рот заткну, чтобы не болтал, — равнодушно отозвался он, и я замолчала.
Через несколько минут в комнате снова раздалось его мерное дыхание, и я, поднявшись, огляделась. Скорее всего, мой матрас где-то в комнате. Нужно просто найти его… Куда же он его спрятал? Куда же этот подлый, низкий, беспринципный тип мог его задевать?
Через несколько минут осторожных передвижений по комнате я проверила и шкафы, и пространство под столом, и даже заглянула в купальню. Под моей кроватью матраса не было, под кроватью Фэн Хая — тоже.
Поднявшись на ноги, я окинула спящего мужчину задумчивым взглядом. Сегодня кот не пришел на нем спать, и он лежал в кровати ровно, как труп, с ровно сложенными вдоль тела руками. Взгляд, пробежав по его телу, уперся в стену за кроватью, где темнела ниша. Точно! За кроватями были глубокие полки — и это было единственным местом, где я еще не искала.
Поколебавшись с минуту, я бросила один взгляд на свою негостеприимную твердейшую кровать, и, решившись, забралась на краешек постели заклинателя. Во сне он выглядел расслабленным и безмятежным, темные ресницы отбрасывали длинные тени на щеки, а черты лица были столько совершенны и неподвижны, словно на кровати вместо заклинателя лежала мраморная статуя. Надеюсь, он и спит крепко, как статуя. Теперь нужно аккуратно, аккуратно перенести одну коленку за его тело, а затем одну руку, а потом…
Взгляд, выискивающий место, куда опереть ладонь, вдруг наткнулся на распахнутые, осмысленные, совершенно не сонные глаза мужчины. Я замерла в совершено двусмысленной позе — над Фэн Хаем, руки упираются на кровать по обе стороны от его лица.
— Ты что, картинок насмотрелся? — спросил он, и в его голосе наконец-то послышалось раздражение.
— Нет, — шепотом отозвалась я, все еще зачарованно глядя в его лицо.
— Тогда, можешь, слезешь? Или ты собрался спать на мне? — бровь мужчины вздернулась, почти слившись с линией волос.
Покраснев до самых корней волос, я неловко завозилась, пытаясь слезть с кровати и не коснуться его тела, и в результате свалилась прямо на заклинателя. Мамочки…
Перехватив меня за плечи, Фэн Хай перекатил меня и сбросил на пол, благо, кровать была невысокой. Лежа на полу, я подумала, что завтра спрыгну с вершины горы Циншань. Он что, подумал, что я пристаю?