Книги

Сиротка. Книга 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Порадовало то, что это не зажравшийся хомяк, который в кресло не помещается, а подтянутый и крепкий мужчина высокого роста. Одет он тоже был не по местной моде дворянства, в разноцветную одежду, а тоже можно сказать скромно. Вроде бы нормальный мужчина, без особого гонора, правда, внешний вид обманчив.

Само собой, он тут был не один, у стены стояли несколько воинов, а рядом с ним не за столом как сам император, а по бокам, сидели шесть магов, при взгляде на которых я с трудом сдержался, чтобы не поморщиться. Да, в окружении императора тоже имелся одержимый, радовало, что только один, а не все шесть. Только вот проблема вся в том, что у этого аура заметно отличалась от увиденных мною ранее. Вообще, теперь мне не нужно было внимательно присматриваться к ауре мага, чтобы заметить одержимого, с каждым днём становилось их распознавать всё легче и легче.

— С правой стороны одержимый, — шепнул я Ильматару и Грегору, чтобы прикрыли в случае чего. — Он тут один, остальные нормальные.

Мы заранее обговорили данное действие, чтобы предупредил магов, от кого ждать неприятности.

— Тихо, — прошептал граф, приближаясь к императору, — не болтайте.

Только вот глава государства уже заметил, что мы что-то бормочем и это ему не понравилось, может что-то нарушили. Он нахмурился и расслабленность на его лице пропала. Впрочем, говорить он нам ничего не стал.

— Здравствуйте, Ваше императорское величество, — поприветствовал монарха граф. — Позвольте Вам представить своих спутников.

— Позволяю, — благосклонно кивнул император.

— Это мои маги, достойные Ваши слуги, Ильматар и Грегор, а этот молодой человек, барон Дагмар, он тоже маг. Про него я Вам рассказывал, — представил нас граф.

— Значит, из-за этого юноши Вы попросили аудиенции со мной, — глава государства внимательно осмотрел меня.

— Так точно, Ваше императорское величество, из-за него.

— Так Вы, юноша, утверждаете, что империя скоро вступит в страшную войну подобную той, что происходила тысячелетия назад? — Спросил он у меня.

— Да, Ваше императорское величество, так мне сказали боги. Не верить им глупо, потому что мне уже удалось убедиться в том, что предателей магов во всей империи, а также за её пределами достаточно много.

— Следи за своим языком, барон, — недовольно сказал один из магов. — Не знаю, как там у вас в роду, но у нас предателей или как там вы их ещё называете «одержимые», их у нас нет, все маги преданы трону.

Говорил не тот маг, который был одержим, он только с усмешкой буравил меня взглядом, при этом глаза его покраснели.

— Так я всегда слежу за своим языком, — усмехнулся я, — и Вам советую делать то же самое. Скажу Вам по секрету, нам пришлось приехать сюда, чтобы поговорить с императором и попытаться убедить в надвигающейся опасности, а Вас я даже не знаю.

— Да ты знаешь кто я такой? — Встал на ноги маг, возмущённый до глубины души.

Мне даже смешно стало, так глупо он выглядел после моей последней фразы, сказал же идиоту, что не знаю его, зачем этот вопрос.

— Ты считаешь себя настолько значимым, что можешь подобным тоном разговаривать с представителем рода Лембитов? — Неожиданно заступился за меня граф, хотя до этого велел всем помалкивать.

Тяжко беседовать с сильными мира сего, а особенно с теми, кто около них вьётся, больно высокого они о себе мнения.