Махнув рукой на этот Бермудский треугольник, я взял такси и за полчаса доехал до гостевого дома, в котором жила Алиса.
На циферблате — половина пятого.
Примерно час до заката.
Ворота были распахнуты настежь, а во дворе собралась толпа родственников и друзей Рубена. Не знаю, что они праздновали, но пахло чачей, шашлыками и дешёвыми сигаретами. При моём приближении разговоры смолкли, веселье свернулось в трубочку. Поднимаясь по лестнице на второй этаж гостевого дома, я чувствовал на своей спине прожигающие взгляды. Наверное, эти ребята могут и со спины напасть… вот только слишком они трусливы даже для такого поступка. Слухи о том, что произошло с господином Вонгом, наверняка уже расползлись по Хуабу. И если Рубен не может доказать мою причастность к смерти авторитета, то наверняка догадывается о причинно-следственных связях.
Стучу в дверь.
— Не надо, Гиви, — слышится приглушённая расстоянием реплика.
Правильно.
У Гиви, я думаю, не всё так плохо в жизни, чтобы расстаться с ней прямо сейчас.
Дверь открыл Николай Филиппович.
— О, проходи, Сергей, — старик пожал мне руку и посторонился, пропуская внутрь. — Алиса ещё на работе, вернётся часика через два. Заходи, у меня как раз чайник закипел.
Сегодня прям Международный Чайный День.
— Как вы тут поживаете? — поинтересовался я, когда мы устроились за столиком с кружками в руках. — Не мешают эти упыри?
— Смотрят косо, — признал Николай Филиппович, — но трогать не трогают.
— Это хорошо, — я удовлетворённо кивнул. — У меня интересные новости для вас. Надеюсь, что интересные.
— Вот как… Ну, я это понял сразу, как ты вошёл.
Я насторожился.
— Правда?
— Конечно. Ты совсем не умеешь ставить эмпатические блоки. Да и мысленные, признаться, тоже… но я уважительно отношусь к вербальным потокам, сынок.
Разговор обещает быть интересным.
— Получается… — осторожно начал я, — вы одарённый, Николай Филиппович? Телепат?