Я все еще колебалась, но он, видимо, посчитав вопрос решенным, двинулся к двери, чтобы открыть ее передо мной, и, придержав плечом, подождал, пока я пройду. В конце концов я так и сделала, протиснувшись мимо него в ветреную мглу.
В сумраке виднелся неясный силуэт мини-грузовичка, припаркованного с непогашенными бортовыми огнями. Сильно громыхнув дверью, он бросился к машине, осторожно поставил посылку в кузов, а потом, взяв у меня рюкзак, бросил его туда же, небрежно прикрыв обе вещи куском старого брезента. Я стояла, наблюдая за его действиями, но он поторопил меня:
– Идемте же, садитесь, какой смысл нам промокнуть до нитки?
Я повиновалась и села на место, рядом с водительским, поместив сумку в ноги. Не медля ни минуты, он тоже сел в машину, захлопнув дверцу и заведя мотор так быстро, словно промедление было смерти подобно. Мы с ревом взлетели на холм и уже через секунду были на шоссе и катили в Порткеррис.
– А сейчас расскажите мне все поподробнее, – сказал он. – Я считал, что вы живете в Лондоне.
– Я там и живу.
– Вы что, погостить приехали?
– Можно сказать и так.
– Звучит очень мило и очень уклончиво. Вы остановитесь у друзей?
– Да. Нет. Не знаю.
– Что это значит?
– То и значит. Это значит, что я не знаю.
Ответ получился грубый, но что поделаешь. Казалось, что слова рвутся из меня безотчетно.
– Вообще говоря, вам лучше определиться до приезда в Порткеррис, иначе вы рискуете скоротать ночь на берегу.
– Я… Я собиралась остановиться в отеле. На одну ночь.
– Ну и чудесно. А в каком именно?
Я бросила на него возмущенный взгляд, но он заметил вполне рассудительно:
– Видите ли, если я не буду знать названия отеля, то не смогу отвезти вас туда. Так ведь?
Похоже, он припер меня к стенке. Я сказала:
– Номера я нигде не забронировала. То есть я думала сделать это по приезде. Ведь отели здесь имеются, не правда ли?