Книги

Шпионская коллекция. Ник Картер

22
18
20
22
24
26
28
30

«Выбросьте свой пистолет», - крикнул он. «Если у вас есть то, что мы ищем, мы возьмем это и отпустим вас».

У меня не было выбора. Я выбросил Вильгельмину. Они подошли ко мне и грубо подняли на ноги. Тот, у кого был пистолет, был жилистым и маленьким, и у него был тонкий злобный рот. «У вас больше людей, чем я думал», - сказал я самым приятным тоном.

Он зарычал. - «У нас уже на три человека меньше». «В самом деле», - ответил я с самой доброй улыбкой. «Но если вы что-то ищете, мальчики, я не верю, что у меня это есть». Я посмотрел на остальных. Их было пятеро, и все они были японцами. В одном из них я узнал водителя старого седана Hudson, который хотел меня остановить.

«Обыщите его», - сказал японец с тонким ртом. Они работали быстро и вскоре получили то, что искали. Они явно почувствовали облегчение. Я выругался себе под нос. Что ж, я наконец нашел это и даже не успел взглянуть на него. Я почувствовал, как внутри меня поднимается смертоносный холодный гнев. «Эти япошки пожалеют об этом, - решил я. Я еще не знал, что делать в этой ситуации, но был уверен, что отомщу. Маленький японец с пистолетом посмотрел на бумагу и широко улыбнулся. Он демонстративно положил его в карман пиджака.

"Что нам с ним делать?" - спросил один из других, указывая на меня. "Сможем ли мы убить его и оставить здесь?"

Нет, - с некоторым раздражением ответил вожак. «Этот мертвый полицейский доставит достаточно неприятностей. Мы отвезем его в другое место ».

"Куда?" - старательно настаивал вопрошающий.

«Я еще не знаю», - ответил тонкий рот. «Я что-нибудь придумаю. По крайней мере, посадите его в машину ».

«У меня есть идея», - предложил другой. «Почему бы нам не бросить его в море, как и Инуру. Мы снова сможем воспользоваться этой спасательной шлюпкой на пляже ».

Я увидел свой шанс и сразу ухватился за него. «Нет, пожалуйста, - сказал я. «Я ... я боюсь воды. Я не умею плавать."

Я увидел, как на губах вожака появилась лукавая улыбка. «Значит, он не умеет плавать», - сказал он своим товарищам. "Ты слышал это? Все, что нам нужно сделать, это бросить его достаточно далеко в море. Если его там оставить, это будет похоже на обычное утопление ».

Меня схватили две пары рук, и я немного для вида боролся, пока они тащили меня на пляж. Пляж был безлюден, и для случайного прохожего они казались кучкой пьяных гуляк. Когда мы добрались до спасательной шлюпки, я начал действовать. «Ты сказал, что позволишь мне уйти», - пожаловался я японцу с пистолетом. «Грязный лжец!»

Он ударил меня кулаком по лицу, и я почувствовал, как из носа потекла струйка крови. «Я не хочу терпеть от тебя оскорблений», - отрезал он мне. «Ты пожалеешь об этом, маленький ублюдок», - сказал я себе. Они затолкали меня в шлюпку и спустили на воду. Весла было всего два, а лодка была рассчитана не более чем на трех человек. Она была настолько перегружена, что была всего на несколько дюймов над водой. «Здесь достаточно далеко», - сказал наконец вожак. «А теперь выбросьте его».

Я сопротивлялся изо всех сил, а затем позволил столкнуть себя в воду. Я прекрасно это продемонстрировал. Я кричал, булькал, выплевывал воду. Я опустился в воду и трижды снова поднялся. Этим ублюдкам это понравилось, особенно маленькому с пистолетом. Он засмеялся громче всех. Наконец, тяжело дыша и борясь, я в последний раз опустился под воду. Я нырнул глубоко, поплыл немного левее, а потом снова всплыл.

Я начал плыть к пляжу так быстро, как только мог. Я видел, как они медленно плыли к берегу позади меня. Они прошли только половину пути, когда я выполз на берег и, полусогнувшись, побежал к их машине, которая все еще стояла рядом с коттеджем. Я остановился на мгновение у полицейского, который лежал на земле у двери. Он умер. Я взял его револьвер, быстро подошел к машине и отсоединил провода зажигания. Затем я нырнул за угол коттеджа и стал ждать.

Я видел, как они шли по пляжу к машине. Я точно знал, что они собираются делать, и точно прицелился. Мои первые три выстрела были нацелены на убийство, и это именно то, что я сделал. Я выстрелил из них так быстро, что это прозвучало как один выстрел. Четвертая пуля попала в руку вожака, и он уронил пистолет. Пятый выстрел попал в револьвер последнего японца, и он с грохотом упал на землю.

Я выбежал из-за коттеджа и увидел на лице вожака тупое удивление.

«Ты сказал, что не умеешь плавать», - выдохнул он.

«Я только что понял, как люди плавают», - сказал я. «Я быстро учусь». Я ударил его прямо в рот, и он откинул голову. Он упал через капот машины. Последний бросился на меня, и я резко ударил его. Он остановился, пошатнулся, затем упал назад. Я снова обратил внимание на другого. Когда я подошел к нему, он внезапно ударил ногой. Он почти коснулся ногой моего горла. Я схватил его за ногу и сильно потянул. Он ударился о землю макушкой. Короткий резкий треск, который я услышал, когда он ударился головой о землю, сказал мне что этого достаточно. Я вынул свернутый рулон бумаги из его кармана и пошел прочь.

По пути в отель я изучил лист бумаги, который был так важен для многих. Я посмотрел на восемь слов, восемь названий, аккуратно написанных одно под другим. Я прочитал их