Книги

Шамал. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Энди, это я, Марк, Марк Дюбуа…

– Марк? Марк Дюбуа? – запинаясь, пробормотал он и чуть не выронил трубку, потом закрыл второе ухо ладонью, чтобы лучше слышать. – Господь милосердный! Марк? Ты в порядке, где ты, черт подери, а Фаулер живой? Где вы находитесь? – В ответ прозвучало что-то совершенно неразборчивое. Он напряг слух. – Повтори еще раз!

– Мы на «Кор-аль-Амая»… – «Кор-аль-Амая» была гигантской, длиной восемьсот метров, иракской глубоководной нефтеналивной платформой в дальнем конце залива, около устья реки Шатт-эль-Араб, разделявшей Иран и Ирак, километрах в восьмистах от них на северо-запад. – Вы меня слышите, Энди? «Кор-аль-Амая».

Платформа «Кор-аль-Амая». Марк Дюбуа тоже прикрыл одно ухо ладонью и старался говорить осторожно и не кричать слишком громко в трубку. Телефон был установлен в кабинете директора платформы, и его могли слышать многие иракцы и иностранцы в соседней комнате.

– Это не частная линия…vous comprenez?[35]

– Понял вас. Черт подери, что произошло? Вас подобрали?

Дюбуа огляделся, чтобы убедиться, что его никто не подслушивает, и осторожно ответил:

– Нет, mon vieux,[36] у меня кончалось топливо, и, voilà, из этого merde, в котором мы летели, возникает танкер «Оушенрайдер», поэтому я на него и сел – идеальная посадка, разумеется. Мы оба в порядке, Фаулер и я. Pas problème! А как остальные, Руди, Шандор и Папаша?

– Они все здесь, в Эль-Шаргазе, все ребята – Скрэг, Мак, Фредди, правда, Мак сейчас в Бахрейне. С вами вместе «Шамал» выдал десять из десяти. Эрикки и Азадэ в безопасности в Тебризе, хотя… – Гаваллан собирался сказать, что Том рискует своей жизнью, пытаясь остаться в Иране. Но ни он, ни Дюбуа ничего не могли с этим поделать, поэтому он передумал и радостно заключил: – Как здорово, что вы живы и здоровы, Марк. Машина в порядке?

– Разумеется, мне… э-э… мне просто нужно топливо и указания.

– Марк, у тебя теперь британская регистрация… погоди секунду… номер G-HKVC. Избавься от старых номеров и нацепи новые. Буря поднялась нешуточная, и наши недавние хозяева забросали весь залив телексами, требуя, чтобы все правительства арестовывали наши машины. Нигде не выходи на берег.

Добродушие Дюбуа как рукой сняло.

– Гольф-Хоутэл Кило Виктор Чарли, G-HKVC, понял. Энди, le bon Dieu[37] был с нами, потому что «Оушенрайдер» ходит под флагом Либерии и капитан у него англичанин. Первое, что я у него попросил, это ведро краски, краски… вы поняли?

– Понял, замечательно. Продолжай!

– Поскольку мы шли в Ирак, я подумал, лучше мне держаться потише и сидеть на корабле, пока я не поговорю с вами, и это первая во… – Через приоткрытую дверь Дюбуа заметил приближающегося директора-иракца. Гораздо громче и несколько измененным голосом он сказал: – Это назначение на «Оушенрайдер» – просто отличная идея, мистер Гаваллан, и я рад сообщить вам, что капитан очень доволен.

– О"кей, Марк, я буду задавать вопросы. Когда танкер завершает погрузку и в какой порт проследует дальше?

– Вероятно, завтра. – Дюбуа вежливо кивнул иракцу, который прошел и сел к себе за стол. – В Амстердам должны прибыть по расписанию.

– Как ты думаешь, у тебя получится остаться на корабле на весь рейс? Разумеется, фрахт мы оплатим.

– Не вижу причин, почему бы нет. Думаю, вы обнаружите, что этот эксперимент вырастет в постоянное задание. Капитан расценил возможность быстрого перелета в порт, пока судно стоит на рейде, как большое удобство, но, откровенно говоря, владельцы сделали ошибку, заказав 212-й. 206-й гораздо больше подошел бы для этой работы. Думаю, они захотят получить скидку. – Он услышал, как Гаваллан хохотнул на другом конце, и это подняло настроение и ему тоже. – Ну, мне лучше закругляться, просто хотел доложить, как дела. Фаулер шлет горячий привет, и если получится, я свяжусь с вами с корабельной радиостанции, когда мы будем проходить мимо.

– Если нам хоть немного повезет, нас здесь уже не будет. Птичек отправляем завтра. Не волнуйся, я буду следить за «Оушенрайдером» весь его путь до дома. Как только пройдете Ормуз и выйдете из вод залива, попроси капитана радировать нам или послать телекс в Абердин. Хорошо? Я направляю всех в Северное море, пока мы не разберемся окончательно. О, у вас, конечно, нет денег, поэтому просто подписывай все счета, а я возмещу расходы капитану. Как его зовут?