Это рассказ о событиях, происходивших в охваченном революцией Иране, и о тех, кто попал в водоворот истории.
1.1 – правка файла... <.> корректировка (3.1 shum29)
Джеймс Клавелл
Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
КНИГА ТРЕТЬЯ
ЧЕТВЕРГ
ГЛАВА 42
К северо-западу от Тебриза. 11.20. Сидя на ступеньках трапа в пассажирском отсеке своего 212-го, который он посадил высоко на горном склоне, Эрикки мог видеть далеко в глубь территории Советской России. Внизу река Арас текла на восток, в сторону Каспия, петляя в ущельях и обозначая собой большую часть иранско-советской границы. Повернув голову влево, он мог заглянуть в Турцию, увидеть взметнувшуюся на четыре тысячи семьсот метров вершину горы Арарат. 212-й стоял недалеко от входа в пещеру, где располагался секретный американский пункт наблюдения.
Когда-то располагался, подумал он с хмурой усмешкой. Когда он сел здесь вчера днем – альтиметр показал две тысячи шестьсот одиннадцать метров над уровнем моря, – разношерстная ватага бойцов из левых федаин, которую он привез с собой, с криками бросилась брать пещеру штурмом, но американцев там не оказалось, и когда Чимтарга осмотрел пещеру, он обнаружил, что все ценное оборудование разбито и ни одной шифровальной книги не осталось. Свидетельств поспешного бегства полно, но ничего по-настоящему ценного найти не удалось.
– Мы все равно заберем из пещеры все, – приказал Чимтарга своим людям, – выпотрошим дочиста, как и все остальные. – Повернувшись к Эрикки, он спросил: – Вы сможете сесть вон там? – Он показал вверх, где был виден комплекс радиолокационных мачт. – Я хочу их снять.
– Не знаю, – ответил Эрикки. Граната, которую ему дал Росс, все еще была у него под мышкой, закрепленная липкой лентой, – Чимтарга и его подручные не стали его обыскивать, – и его нож пукко по-прежнему покоился в ножнах у него за спиной. – Слетаю посмотрю.
– Слетаем посмотрим, капитан. Посмотрим вместе, – сказал Чимтарга с коротким смешком. – Тогда у вас не возникнет искушения нас покинуть.
Эрикки поднялся с ним туда на вертолете. Мачты крепились к толстым бетонным основаниям на северном склоне горы – небольшой выровненный участок прямо перед их зависшим вертолетом.
– Если сегодняшняя погода продержится, сесть тут можно, но если ветер усилится, то ничего не выйдет. Я мог бы зависнуть и спустить вас на лебедке. – Он улыбнулся, хищно оскалив зубы.
Чимтарга рассмеялся:
– Нет уж, спасибо. Я на тот свет до срока не тороплюсь.
– А для советского, особенно для советского кагэбэшника, вы ничего.
– Вы тоже ничего. Для финна.
С воскресенья, когда Эрикки начал летать с Чимтаргой, тот успел ему понравиться – не то чтобы человек из КГБ мог по-настоящему нравиться или вызывать доверие, думал он. Но Чимтарга держался с ним вежливо и обходился по справедливости, всегда давал ему положенную долю от всего, что они ели. Прошлой ночью он распил с финном бутылку водки и уступил ему лучшее место для спанья. Они провели ночь в деревне в двадцати километрах к югу отсюда на коврах, брошенных прямо на земляной пол. Чимтарга сказал ему, что здешние места были главным образом курдской территорией, но деревня тайно поддерживала федаин, и они здесь были в безопасности.
– Тогда зачем приставлять ко мне охранника?