— На тебе неплохо смотрятся, но в целом — нелепость.
Лили не нашлась, что ответить. И покраснела. То ли от гнева, то ли от смущения.
— Зачем явились, сударь? — грубовато спросила она.
— Дядя хотел, чтобы я передал тебе это.
Девушка покосилась на свиток в руках юноши.
— Что это? — подозрительно спросила она.
— Прочти и узнаешь.
«Мисс Эванс, — гласили строки, — Бирючиновый проезд, 21.
Приглашение
Лорд и леди Блэк имеют честь пригласить Лили Эванс на бал по случаю помолвки их младшей дочери Нарциссы Блэк и Люциуса Малфоя, которая состоится 18 августа 1978 года в 21.00 в Блэквуд-холле.
P.S.:
Насколько я понял из беседы с дочерью, вы с нею подружились. Несмотря на антипатию, которую я, как истинный Блэк, не могу не питать к магглорожденным, вынужден признать, Ваша поддержка потребуется Нарциссе.
Если ваше присутствие способно сделать мою младшую дочь капельку счастливей, чем она есть, я готов пойти наперекор моим убеждениям. Будем считать ваш визит в Блэквуд-холл моим свадебным подарком Нарциссе
Сигнус Блэк
Писано в Блэквуд-холле
15 августа
1978 года»
Под посланием, написанным косым, изящным подчерком стоял восковой оттиск печати с родовым гербом.
Лили подняла глаза на Регулуса:
— Как это понимать?