Книги

Сёши

22
18
20
22
24
26
28
30

Мой голос! Только высокий и ломкий, почти писклявый.

Задав ещё несколько контрольных вопросов, Саннин подытожил:

- Результат положительный. Пятый успешный опыт.

Несмотря на слова об успехе, от него волнами расходилось недовольство. Хмуро потерев лоб, Орочимару невнятно прошипел:

- В чём же проблема с обычными людьми? Ведь с этими безмозглыми всё получается... - устало присев на постамент рядом со змеиной башкой, он занавесился гривой непроницаемо-чёрных волос.

Томоки сидел тише мыши. Даже шиноби в теле клона перестал возиться и недоумевать. Саннин изредка бормотал под нос - я изо всех сил напрягал слух, но разбирал только отдельные обрывки: "кажется... требуется ускорить передачу... то, добавить подавляющее гендзютсу... возможно, если... естественные границы... передаточное измерение". Через несколько минут он резко вскинул голову. Вид у Саннина был просветлевший.

- Томоки! Завтра начнём новые эксперименты! Приготовь сразу четыре образца из западного хранилища! Я понял, в чём заключался недостаток моего дзютсу!

- Как скажете, данна-сама. А этих куда девать? - Томоки небрежно обвёл жестом нашу компанию.

Падла!!

Отработанный материал явно не интересовал одержимого учёного, но секунду помедлив, он перетёк к столу. Склонившись над клоном, Змей довольно поинтересовался:

- Надеюсь, ты рад, что смог послужить важному делу? Твоя жизнь не потрачена напрасно.

- Что? А?! - ребёнок в панике забился в путах.

Орочимару ухмыльнулся и поднял руку. Из лилового рукава, чутко покачиваясь, высунулась маленькая треугольная голова на длинной шее.

Дольше я не раздумывал. Дурное тело действовало само.

Отчётливо понимая, что мой номер следующий, что нужно немедленно и окончательно решать, как торговаться за свою жизнь, я размашисто дёрнулся и с диким воплем навернулся с каталки, пытаясь хоть ненадолго отвлечь этого больного урода от клона.

Орочимару лениво покосился в мою сторону. Змея напряглась и коротко клюнула.

В полном бессилии я смотрел, как близнец колотится пойманной рыбкой. Тело ребёнка переломило судорогой, но мучительно распахнутый рот не выпускал ни звука. Подошедший Томоки просто подобрал меня с пола. Встряхнул суетливый образец за шкирку и робко забубнил:

- Ой, данна-сама. Ну зачем так пугать? Они ж до смерти ваших змей боятся. - Плюхнув меня на каталку и заслоняя происходящее на столе, он укоризненно проворчал: - Тихо, глупыш. Не шуми. Не гляди туда...

Я и не глядел, но глухой стук тела о камень продолжался. И рвущийся из собственного нутра ребёнок всё также стоял перед глазами.

Больно... Как же ему больно! Этот незнакомый парень умирает второй раз.