— Не совсем, — возразила Сидни. — Мы завтра помиримся, и все будет хорошо.
Рейвен, облизывая ложку, пожала плечами.
— А вот Калеб меня на самом деле бросил.
Алексия нахмурилась.
— Что?
Рейвен зачерпнула мороженого.
— Не хочу об этом говорить.
— Все это очень странно, — сказала Келли. — Уилл вроде как тоже бросил меня. Вообще-то мы не были парой. Просто… все кончено.
Алексия оглядела собравшихся. У Сидни глаза и нос покраснели от слез. Келли запихивала в рот столько мороженого, сколько производителям и не снилось. Рейвен прятала глаза. Наверное, надеялась, что за ее сдержанной маской никто не заметит, как от боли и обиды рвется сердце.
Парни бросили их всех в один вечер.
— Может, молния все-таки шарахнула, — пробормотала Алексия.
Через час все мороженое было съедено, и подруги переместились в гостиную. По телевизору крутили рекламу плюшевых мишек ко Дню святого Валентина. Рейвен застонала и переключила канал.
— Дурацкий праздник, — пробормотала она, снова усаживаясь на уютный диванчик.
Сидни, прижимая к груди подушку, сидела на другом конце дивана. Она сделала несколько резких вдохов. По ее раскрасневшимся щекам катились крупные слезы.
— Просто поверить не могу, что он поехал на вечеринку без меня.
Рейвен сняла с хвоста резинку и расправила волосы. Длинные черные локоны мягко легли ей на плечи. Алексия всегда завидовала волосам Рейвен.
— Если тебе от этого легче, — сказала Рейвен, — то он, кажется, был там один.
Но Сидни разрыдалась пуще прежнего, и Алексия взяла со стола еще одну пачку бумажных салфеток.
— Не надо было его отпускать.
Алексия села на диван, поджав под себя ногу.