Книги

Сердце дракона. Том 18. Часть 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Иными словами, если убрать весь этот придворный, дурно пахнущий лоск, то - услуга за услугу.

Ни леди, ни сэр и бровью своей цветочной не повели, что их план сделать Безымянного Генерала своим вечным рабом раскусили. Такова природа жителей Фае. Они не говорят лжи, но стремятся обмануть каждого и даже друг друга. Это чем-то напоминало клубок змей… или леса Миражей и Терний.

Проклятые метафоры.

- Мы принимаем твое предложение генерал, - кивнула ему леди Розалия. - в трех днях пути отсюда на север живет существо, что отравляет наши воды и воздух.

- Наши цветы, - продолжил сэр Аравендир. Словно у них один разум на двоих. - вянут от дурного воздуха, что создают его испражнения. Он топчет поля и портит урожай.

- Истреби этого зверя, - подхватила леди Розалия. - и мы назовем тебя гостем в нашем доме, омоем твои стопы, дабы они легко ступали по нашим тропам и укажем путь к Горе Предков.

- Где тебя ждет Белый Дракон.

- А до тех пор…

- … потом Врага…

- … тебя не ждут в этих землях…

- … уходи.

С очередным порывом ветра два духа обернулись лепестками и травами, а деревня, внезапно, отдалилась от Хаджара на расстояние, что он не преодолел бы и за все оставшиеся ему годы, хотя, казалось - протяни руку и дотронешься до частокола.

Смотреть на подобное искривление пространства было невыносимо тяжело для сознания, так что Хаджар отвернулся и побрел в сторону, указанную ему духами.

- И чего ты молчишь?

- Думаю.

- Думаешь? Вроде все прошло удачно. Убьем зверя и отправимся на Гору.

Хаджар предпочитал не думать о том, что ему сказал при их последней встрече древняя тень от тени Белого Дракона.

- Удачно… ты когда-нибудь сражался с Первобытным Богом? Потому что именно против него тебя и направили духи.

Глава 1569

Глава 1569