Книги

Сердце дракона. Том 12

22
18
20
22
24
26
28
30

Наследие, оставшиеся со времен… со времен того, кто сейчас во внутреннем дворе колол дрова для очага.

Собственно, у этого самого очага сейчас и стояла Эрия. Она, напевая себе под нос едва различимую в словах песню, бросала внутрь чайника, стоявшего на железной решетке, различные травы и коренья.

Невысокого роста, с заплетенными в косу каштановыми волосами, смугловатой, загорелой кожей, в простеньком сшитом на скорую руку холщовом платье и фартуке.

— Генерал, — она обернулась, улыбнулась и вернулась к своему занятию. — Рада, что вы решили навестить нас перед уходом на фронт. Лита все время о вас спрашивала.

Хаджар, проведя ладонью по шитой скатерти, в очередной раз убедился в своих догадках.

— Как вас зовут, миледи? — спросил он.

Эрия засмеялась. Ну рука её дрогнула и несколько сушеных листьев упали на слишком теплый, для этого времени года, пол.

— Разве вы забыли мое имя, генерал?

— Как вас зовут, миледи? — повторил свой вопрос Хаджар.

— Как я вам уже говорила прежде — Эрия, — ответила хозяйка дома.

И все эти ответы могли бы ввести кого-то в заблуждение. Кого-то, кто не встречал прежде фейри. Народа богини Дану.

— Третий раз спрошу — как вас зовут миледи?

Эрия… или как там её звали на самом деле, обернулась.

Холщовое платье обернулось шелком и парчей. Смуглая кожа стала медью и бронзой. Кошачьи черты в её лице стали чуть ярче и четче, но это делало её лишь краше. Он словно вытянулась в росте, преобразилась фигурой, превратившись из ладной женщины средних лет в молодую красавицу, которая могла бы мановением руки развязать войну среди королевств.

Преобразился и дом.

Он стал просторнее. Светлее. Чище. Ковер, который объяснял теплый пол, вдруг обернулся травяным покровом. Скатерть на столе — мягкой лиственный кроной дерева, которым и являлся удобный стол.

— Эрия, — мелодичным, певучим голосом, ответила женщина. — придворная Летнего Двора страны Фейре.

Фейри не могли лгать. Они всегда говорили лишь правду. Но прямо отвечали на вопрос лишь после того, как спросишь их трижды.

И Хаджар всегда знал, когда видел перед собой кого-то, кто принадлежал этому волшебному народу.

Глава 1110