Мы шли по пустым коридорам, прислушиваясь, на случай, если кто-то идет или говорит. Мы добрались до лифта. Когда я попытался раздвинуть тугие металлические двери, Ава нахмурилась.
– Что ты делаешь?
– Мы не пойдем по лестнице, – прокряхтел я, пытаясь победить тугие двери. Они проржавели от того, что ими никто не пользовался. – Скорее всего, все они уже перекрыты солдатами Ордена, и они сейчас поднимаются наверх. Я больше не хочу сталкиваться с солдатами на лестнице, так что мы пойдем другим путем, – она смотрела, как я упираюсь в двери плечом. – У тебя же нет клаустрофобии?
Где-то на этаже о стену ударилась дверь. Кровь застыла у меня в жилах. Клаустрофобия или нет, времени у нас осталось мало. Я зарычал и изо всех сил налег на двери лифта, помогая себе плечом. Они немножко скрипнули и раскрылись на несколько сантиметров. Из отверстия вырвался горячий затхлый воздух. Длинная черная шахта уходила в темноту. Я прикинул расстояние от края до служебной лестницы на стене, а потом оглянулся на Аву.
– После вас.
На стене появились лучи фонариков, в коридоре послышались тяжелые шаги. Ава без колебаний залезла в шахту и грациозно ухватилась за поручни лестницы. Я последовал за ней, сжав зубы, когда лестница задрожала под моим весом. Если она сломается, мы окажемся в большой беде. Если мы упадем, мы погибнем, как и если солдаты решат пустить в шахту автоматную очередь.
«Будем надеяться, что удача не покинула меня».
И мы вместе спустились в кромешную тьму.
Эмбер
Когда мы еще раз свернули за угол, за нами раздался звук автоматной очереди. Фейт закричала.
– Гаррет! – выдохнула я, увидев впереди свет фонарей. Солдат резко остановился посреди коридора. Я замерла за ним. От грубых голосов, отдаленное эхо которых доносилось до нас со всех сторон, у меня мороз прошел по коже. – Они окружили этаж, – прошептала я. – Мы в ловушке.
Гаррет внимательно осмотрел этаж и заметил в конце коридора две открытые двери.
– Сюда, – приказал он. Двери вели в огромную комнату, похожую на конференц-зал. Она тоже была недостроена: везде стояли строительные леса, с потолка свисали огромные железные балки. Казалось, что в зале сплетена паутина из железа и стали. Здесь было очень темно, в воздухе витали тяжелые ароматы пыли и плесени.
Гаррет завел нас в клетку строительных лесов и железных балок.
– Фейт, – мягко сказал он, привлекая внимание девочки. – Посмотри на меня.
Глаза Фейт были похожи на огромные блюдца. Девочка испуганно посмотрела на него, по ее грязным щекам пробежали белые дорожки слез.
– Послушай, – сказал Гаррет. – Я хочу, чтобы ты забралась на леса, хорошо спряталась и не высовывалась. Сиди тихо вне зависимости от того, что будет происходить внизу. Справишься?
Она посмотрела на него.
– Что… Что вы собираетесь делать? – прошептала она. Она переводила взгляд то на меня, то на него и ее глаза были полны ужаса. – Вы же не бросите меня здесь?
Он покачал головой.