Книги

Семейка Фон КлыКинс

22
18
20
22
24
26
28
30

Я кивнула, ангел помог мне вылезти из хэтчбека, вежливо подав руку.

— Ты очень галантен сегодня, как какой-нибудь джентельмен или лорд из книжного романа. В жизни ведь все иначе, и на сказку она похожа очень отдаленно. Успела познать данный факт сразу, как только сбежала из-под опеки папеньки, — завороженно глядя на Рика, отметила.

— Ты хочешь знать, как пары расстаются на самом деле после ночных прогулок? — хитро прищурился ангел, а я зачем-то кивнула.

Рик притянул меня к себе, ласково пробежался ладонью по волосам, провел пальцем по губам и поцеловал. Меня захлестнули раннее незнакомые ощущения, хотелось парить, вознестись к небу от накатившей нежности.

— Теперь точно пора, — Рик нехотя отстранился, пожелав сладких снов.

Молча проводила взглядом отъехавший красный хэтчбек, совершенно пьяная от полученных эмоций, именно так я могла охарактеризовать свое состояние, я развернулась, открыла ворота замка Уистред и наткнулась на совершенно злой взгляд Аверана и упрекающий дядюшки Бена, держащего в руках артефакт почему-то циферблатом к себе.

— Я убью этого Рика, — прошипел папенька, наверняка ставший очевидцем нашего поцелуя.

— Я просил сразу отвезти тебя домой! — включил воспиталку Бен. Надо же, какая внезапная солидарность у них проснулась.

Не замечая, ровным счетом, абсолютно никакого препятствия, с блаженной улыбочкой, танцуя, обошла родственничков и отправилась в свою комнату. Такие взрослые вампиры, и не знают, что подглядывать нехорошо!

ГЛАВА 13

— А сейчас, уважаемая Рэддис фон Шолден, все четко и по порядку, — Рик строго посмотрел на вампиршу, которая, поняв, что ее разоблачили, сняла иллюзию, — вы же понимаете, что любую вашу ложь мы сможем распознать. Тогда, будьте уверены, я буду иметь полное право вести с вами разговор в совершенно другом ключе.

— Понимаю, — нервно кивнула головой Рэддис, — я хотела бы попросить не распространяться об источнике информации, я боюсь за свою жизнь. — сказав это, вампирша усердно попыталась рассмотреть меня сквозь иллюзию.

Ожидаемо, не вышло. Я широко улыбнулась.

— Нам ни к чему разглашать это, — ангел был аки кремень, строгий-строгий, даже меня проняло, — если вы окажете помощь в расследовании, мы смягчим наказание.

— Наказание? — нервно дернулась вампирша, как от пощечины. — Но я ни в чем не виновата!

— Вы скрыли от нас важные детали. Сотрудники нашего агентства могли пострадать! Что это был за монстр, и кто их создает? — кажется, Рик закипал.

Рэддис побледнела, если так можно сказать о вампире. Рик попал точно в цель.

— Мой отец тут не при чем! Его заставили! — начала истерить Рэддис.

— Рассказывайте все с самого начала, — обреченно выдохнул ангел, — повторяю! Ваша помощь — смягчающее обстоятельство для вас.

— Мой дедушка — талантливый алхимик, он создавал магические вещества, записывая все в свою тетрадь. Записи понадобились Орхиусу. Зачем, мне не разъясняли. Главе клана вампиров удалось заарканить моего отца в свою секту. Дедушка же был откровенно против содействовать Орхиусу в его экспериментах. Он наотрез отказался делиться своими знаниями, в том числе книгой. Через некоторое время дедушка исчез. Перед этим он успел вручить мне книгу, убедив меня спрятать ее от собственного отца, и не под каким предлогом не отдавать людям Орхиуса. Впрочем, сделать это было несложно. Все считали, что книгу где-то запрятал дедушка. Подвело нас одно обстоятельство. — Рэддис пренебрежительно ткнула пальцем в сторону младшей сестры, спрятавшей свое испуганное личико за розовым планшетом. — Она! Люди Орхиуса выяснили, что Лиса была близка дедушке, и они похитили ее. Я была откровенно против отдавать ценную вещь взамен этой жертвы неудачного эксперимента!