Книги

Семена Злобы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — почему-то не очень уверенно сказал урядник. — Якуты утверждают, что не убивали местных. Говорят, духи постарались. Дескать, налетели и за пару минут перебили всех, кто не успел сбежать. А эти варнаки лишь отнесли тела в балаганы.

В голосе казака я уловил сомнение. Похоже, урядник не знал, что делать с пленными. Его былая уверенность, что всех нужно пристрелить, как бешеных собак, начала уходить.

— Думаете, не врут? — Этот вопрос я задал скорее Эргису, чем его начальнику.

— Следы странные, — неопределенно мотнул головой сахаляр. — Некоторые тела словно когтями порвали, а на иных и вовсе ничего нет.

Да уж, похоже, у казачков заминка, а значит, решать придется мне.

— Ладно, поместите пленных под охрану. Завтра с утра отправите двоих обратно в город. Пусть привезут сюда лекаря для наших раненых и полицию. А еще пусть захватят кого-то из родственных этому роду якутов.

Вроде сказал все, что нужно, но из головы никак не уходили слова о духах-убийцах.

— Урядник, давай-ка заведем коней в балаганы.

— Так тут же люди живут? — удивленно спросил казак, а вот Эргис молча кивнул, словно одобряя мое решение.

— Уже не живут, — хмуро возразил я. — Да и не так тут чисто, чтобы кони сильно испортили картину. Есть у меня подозрение, что ночка нас ждет еще та. Придется потесниться. У нас есть пятеро тех, кто может хоть что-то сделать с духами, так что выберите пять больших балаганов.

Урядник спорить не стал, хотя явно все еще не понимал, зачем такая перестраховка.

В нашем балагане остался я с Чижом и Намией. Компанию нам составили Эргис с крестным и еще пять казаков. Монах ушел, чтобы прикрыть еще одну временную казарму. А я вспомнил о том, как повело старых характерников в винном погребе.

— Намия, как думаешь, старики сдюжат?

Девушка прекрасно поняла мой намек и, чуть подумав, ответила:

— Если подготовятся, то вполне. Там просто духи навалились неожиданно и сломали защиту оберегов. А дальше все зависело от крепости телесной, а не от опыта да умений.

Слова шаманки меня немного успокоили, но далеко не до конца.

Увы, всех лошадей завести внутрь не удалось, иначе спать пришлось бы на их спинах, но два десятка по домам все же развели. У нас ночевали три лошадки не самого буйного нрава. Остальных пришлось оставить под навесами. Но всех людей я все же приказал разместить внутри, хоть многие и возражали.

Сразу уснуть не получилось ни у кого, за исключением Леонарда Силыча. Хотя не факт, что свернувшийся клубочком кот действительно спал. Меня будоражили мысли о том, что другие балаганы окажутся не столь защищены, как наш. Я хоть и поделился оберегами от семейки ведунов, но большую часть все же оставил себе.

Как бы ни переживал за других, но первый удар пришелся именно по нам.

Я проснулся от того, что под боком заворчал Леонард. Затем он и вовсе завыл дурным голосом, но перед этим я услышал, как кто-то сказал: