Книги

Секретный ингредиент

22
18
20
22
24
26
28
30

Первым на вилку наколол кусочек мяса и овощей Его Величество, закинул в рот и принялся неспешно двигать челюстью, стараясь уловить ту самую обещанную магию.

- Хмм, я не понял, нужен ещё один заход, чтобы распробовать, - вдруг решил он и ловким движением, под ошарашенными взглядами поварят-помощников, притянул всю тарелку к себе, и на сей раз отрезанный кусок был гораздо больше первого. Отправив его в рот, принялся с нескрываемым наслаждением жевать.

-Ммм, это божественно! – Рикар весь засветился от удовольствия, - Как вы все-таки это делаете?

- Курица, лимоны, паста из кабачков…, - Лия начала было перебирать все составляющие блюда, но Его Величество поднял ладонь, перебивая девушку.

- Да нет же! Как вам удаётся из простых ингредиентов создавать такие поистине волшебные яства? После одного кусочка так и хочется творить, придумывать, тут же находятся решения для сложных проблем.

- Необыкновенно вкусно! - король говорил и шустро закидывал кусок за куском, во взглядах Рика и Тика было написано большими буквами: «оставьте и нам, Ваше Величество, хотя бы маленький кусочек, чтобы попробовать!» Но Рикар словно не замечал их жалобных выражений на лицах и быстро расправился со всей порцией, не оставив ни крошки. Весь его вид прямо-таки кричал: блюдо удалось!

- Леди Лия, вы самый настоящий бриллиант. Это необычное яство однозначно нужно добавить в меню для гостей. Фурор обеспечен. А я пойду к себе, после вашей курочки, чувствую - горы королевских дел сверну и не замечу!

Не успела дверь за Его Величеством закрыться, как девушка почувствовала облегчение: всё же Рикар как-то странно на неё действовал. С его уходом даже дышать стало легче и сердце застучало в привычном ритме.

- Его Величество нам ничего не оставил! – обиженно протянул Тик, а Рик часто закивал головой, соглашаясь с братом.

- Не переживайте так! – улыбнулась им Лия, - я приготовлю ещё, только для вас! – помощники расплылись в довольных улыбках и вернулись к заказм, над которыми колдовали до этого.

Тёплая атмосфера кухни была явно приветливее погоды за окном: осень частенько преподносит свои сюрпризы. Вот и сейчас резко набежавшие тяжелые тучи, спрятавшие за своими мрачными, свинцовыми «телами» солнце, застали врасплох и чуть понизили поднявшееся было настроение.

- Неужели гроза? – задумчиво вздохнула Лия, провожая глазами очередное проплывающее хмурое облако

С момента ее появления погода в этом городе ни разу не показывала свой характер. Скорее наоборот - если с первых дней солнце и люди вокруг встречали ее с такой теплотой, а порой и обожанием, то некое затишье перед бурей немного (а, может, и чуть больше) напрягало девушку. Подступающая из ниоткуда тревога явно портила ее приподнятое настроение и оставляла грустный осадок.

- Осень, ничего не поделаешь, - Тик заметил легкую хмурость и поспешил успокоить шефа, - Я, например, обожаю запах дождя, а свежесть после грозы меня даже успокаивает.

Вряд ли он догадывался, какие сюрпризы несёт в себе этот день.

***

- Дрянная погода, как и этот городишко, - отряхивая свой костюм от первых капель, демонстративно бурчал Эромо Джексон, - благо я здесь ненадолго.

А вот и тот самый «подарок», которому явно не радовался город, и погода всем своим видом говорила, что его тут не очень-то и ждут. А может быть, именно этот заморский купец королевства Диамонд так испортил приятный осенний день своим вечно дурным настроением?

Скептически настроенный гость направлялся прямо в «Серебряную долину». И это не была случайность или стечение обстоятельств – как говорится, слухи распространяются со скоростью света, а разговоры о чудо-поваре королевства Игл и ее волшебных блюдах ­­– и того быстрее.

Вывести из себя Эромо Джексона было проще простого – достаточно просто сказать, что где-то есть вещи лучше тех, что есть у него. Этот хитрый старичок (а в его 50 лет от былой свежести не осталось и следа) жил девизом «Иметь все только лучшее». Если портной – то известный на все королевство, если повар – то только Альберто, чьи блюда прославили его на всё королевство Диамонд. И лучшие завтраки, обеды и ужины были именно у него, Джексона.

Именно поэтому слухи о волшебном таланте Лии не давали ему покоя уже несколько дней.