Книги

Секрет за секрет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я уже голоден. – Шершавые ладони скользнули вверх по бедрам, и Кинг погладил мою кожу в самом чуствительном месте большими пальцами, издав низкий стон.

– Не уверена, что здесь гигиенично для кошачьих радостей.

Кинг усмехнулся.

– Не волнуйся, я приберу, если запачкаю. – Он наклонился ко мне с намерением поцеловать, но мы оба вздрогнули от громкого стука в дверь. – Черт, это твой отец. – Он отступил влево и быстро поправил брюки.

Я не задумалась о том, что толком не одета или что Кингстон полуголый, и крикнула:

– Открыто!

Кингстон поглядел на меня большими глазами, как бы желая сказать: «Что ты творишь?», но было поздно, потому что вошел папа.

– Тебе бы руки вымыть, бойскаут, – пробормотала я, соскакивая со стола. Хорошо хоть рубашка доходила до середины бедер. – Привет, пап! – высоким благонравным голоском сказала я.

– Доброе утро, Джейк, – начал Кинг, густо краснея. – То есть добрый день.

Папин взгляд заметался с Кинга без рубашки на меня в рубашке Кинга. Пожалуй, надо было решить ситуацию с одеждой, прежде чем приглашать отца войти.

– Похоже, вы, дети, помирились лучше некуда?

– Ага.

Да, неловко получилось.

– Э-э, гм, надеюсь, вы предохранялись?

Все стало еще более неловким. Если учесть, что Кингстон всякий раз, вынимая, расписывал мне грудь, то мы принимали меры предосторожности самым надлежащим образом.

– Конечно, сэр, – Кинг вытер руки полотенцем. – Мы как раз готовим бранч, не желаете ли к нам присоединиться?

– Перед бранчем ты бы позвонил своей… мамстре – Ханне, да? – папа подал Кингстону его телефон и ключи.

Кинг схватился за слаксы сзади.

– Неужели я все выронил у крыльца?

– Нет, в машине оставил. Я проходил мимо с час назад и заметил ключи в зажигании, а телефон на сиденье. И машина была не заперта.