Она печально улыбнулась и повернулась к Герт, выбиравшейся из «Мерседеса».
— А вы — жена Лэнга?
Герт бросила на Лэнга молниеносный предупреждающий взгляд.
— Нет. Я Герт Фукс.
Слегка озадаченная, Джессика пожала руку Герт, явно ожидая объяснений, но, поняв, что их не последует, указала на дом.
— Давайте войдем. Благодарю вас за то, что вы приехали.
Она провела их в облицованную деревянными панелями комнату и предложила сесть. Лэнг немало удивился тому, что непрезентабельное на первый взгляд кожаное кресло с деревянными частями, украшенными резьбой в испанском стиле, оказалось очень удобным.
Вновь появилась Сония с подносом, сервированным кофейными чашками.
— Повторяю, — сказала Джессика. — Я очень благодарна за то, что вы приехали.
Лэнг взял чашку, попытался пристроить ее на узкий подлокотник, но понял, что придется держать ее в руке.
— А я повторяю, что немало обязан вашему отцу, и мы поможем вам, чем сможем. Правда, я плохо понимаю, что мы можем сделать. Если Дон что-то говорил обо мне, вы должны знать, что я не был на оперативной работе. Я очень мало что понимаю в расследовании уголовных преступлений.
Джессика кивнула, нисколько не удивившись.
— Вы были одним из очень немногих бывших… э-э… партнеров моего отца, о которых он вообще упоминал. Я просто не знала, к кому еще обратиться.
Герт молча крутила головой, переводя взгляд с одного говорившего на другого.
Лэнг осторожно пригубил кофе. Он оказался столь же горьким, как и апельсин.
— У местной полиции есть хоть какие-то версии насчет…
Джессика всплеснула руками. Лэнг обратил внимание, что ее кисти были красными, как будто она любила стирать вещи вручную при помощи самого едкого моющего средства.
— Никаких. И они ничего не делают. В смысле: да, они приехали сюда, все осмотрели, задали кучу вопросов. Но ведь папа был не местным жителем, и у меня сложилось впечатление, что его… не станут они уделять его убийству особого внимания. И никаких соображений у них нет.
— А у вас?
Она поглядела на массивные потолочные балки, как будто рассчитывала найти там ответ на вопрос.