Книги

Счастливые дни в Шотландии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Куда? – Она робко улыбнулась. – У меня есть для тебя и третья подсказка. Преображение Мэдисон Картер.

Они вернулись в город, проехали через центр и остановились на большой стоянке напротив строгого здания с надписью: «Школа Бейсайд, Дом морских соколов».

– Морских соколов? – весело произнес Кит, стараясь разрядить атмосферу. – Ты точно была в группе поддержки. Наверняка очень соблазнительно выглядела в короткой юбочке.

– Нет. Таких, как я, туда не брали. Хотя ты прав, в той юбочке я выглядела бы здорово.

– Так кем же ты была? Болельщицей? Принцессой? Изгоем? Элли Шиди?

– А ты как думаешь? Возможно, я была похожа на Элли Шиди, но мое преображение было кардинальным.

– Рад слышать.

– В старших классах школы я начала работать. Для настоящей работы я была мала, поэтому бралась за все, что мне доверяли: сидела с детьми, мыла машины, помогала в продуктовом магазине. Меня устраивало все, за что платили. Благодаря этому я смогла лучше одеваться и даже купила велосипед. К окончанию школы я знала, что хочу большего. Мне было необходимо добиться всего, поэтому мое время было поделено между учебой и работой. В шестнадцать лет я поступила на место горничной с проживанием у миссис Стенмайер.

– В шестнадцать? Разве это законно?

Мэдисон кивнула:

– Ей самой претило, что мне приходится работать. Она хотела предоставить мне комнату бесплатно и меньше нагружать работой, но я отказалась, жизнь в трущобах привила мне ненависть к состраданию и желанию помочь. Я хотела сама заработать каждый цент, доказать всем, что я не такая, как моя мать. То время было для меня самым счастливым. У меня была комната над гаражом, там я впервые почувствовала себя в безопасности. – Последней фразой она сказала больше, чем хотела.

Руки Кита непроизвольно сжались в кулаки. Но все это было бессмысленно, прошлое изменить он не в силах.

– Мне так хотелось быть одной из них, – прошептала Мэдисон. – Тех богатых детей. У них было все, они были теми, кем были, и занимали то место, которое заслуживали.

– Твои чувства понятны.

– С девочками мне было сложно найти общий язык, слишком низким было мое социальное положение, поэтому я начала с того, чтобы произвести впечатление на мальчиков. Это было проще. Я выбрала одного из них. Купила себе красивую одежду, постриглась и увидела, что он стал на меня заглядываться. Затем я выяснила, что он любит, и тоже это полюбила, я постаралась сделать так, чтобы мы встречались на сеансах в кино, у прилавка с книгами, и нам всегда было о чем поговорить. Никто сначала в это не поверил: Джим Сквайрес, капитан футбольной команды, и Мэдисон Картер? Но потом увидели, как мы идем, держась за руки, по коридору, а я ношу его спортивную куртку, и вынуждены были признать, что это правда. Я была счастлива. У меня появилась защита. – Мэдисон перевела дыхание. – Тогда я поняла, чего хочу. Я оставила прежнюю Мэдисон в прошлом и стала девушкой, которая способна легко пройтись по коридору с самым классным парнем в школе, которая принимает внимание поклонников и друзей, как нечто естественное. Той, которая никогда в жизни не работала, не говоря уж о трех местах одновременно, и даже рядом не стояла с полуразвалившимся трейлером. Уехав из Бейсайда, я придумала себе ту жизнь, о которой мечтала. Мне кажется, в какой-то момент я и сама поверила в свою ложь. Я ведь так долго всем лгала. Ты считаешь меня жалкой?

– Жалкой? – удивленно переспросил Кит. – У тебя не было ничего, но это тебя не остановило. Ты работала как вол, чтобы приблизиться к мечте. Я восхищаюсь тобой, Мэдисон. Ты самая сильная и мужественная из всех, кого я знаю. Ты удивительная женщина.

Глаза Кита светились искренностью. Мэдисон так хотела ему поверить, но пока не могла. Она завела машину, и они снова поехали.

Мэдисон заглушила мотор на площадке у своего любимого пляжа и сразу выскочила из машины. Кит вышел следом и замер в нерешительности. Не обращая на него внимания, она побежала вперед, через широкую набережную к самой кромке воды. Сейчас здесь были лишь несколько семей с детьми. Через пару недель начнутся летние каникулы, и все будет по-другому. Мэдисон скинула туфли и пошла к дюнам, наблюдая, как при каждом шаге нога проваливается в песок. Кит шел по ее следам, глядя ей в спину, и молчал.

– Я представляла, что один из отдыхающих в этих домах окажется моим отцом. Настанет день, когда он узнает, что у него есть дочь, придет в школу и обнимет меня. А потом заберет в другую жизнь. Они приезжали сюда каждое лето, с платиновыми картами, катались на собственных яхтах, а я наблюдала за ними до боли в груди. – Мэдисон сложила руки и перевела дыхание. – В старших классах мне стало ясно, что папа за мной не приедет, но желание попасть в ту жизнь сохранилось. Потом я переехала в Нью-Йорк – первая цель была достигнута. Мне надо было найти правильного мужчину, способного стать мне хорошим мужем и обеспечить достойную жизнь.

Кит слушал ее и кивал.