Книги

Сатанинский взгляд

22
18
20
22
24
26
28
30

Закончив эту тираду, Чиун торжественно взмахнул рукой с длинными ногтями.

– Видите ли, дело не терпит отлагательств. Могу ли я в таком случае прибегнуть к вашим услугам?

– Ваш покорный слуга всегда готов явиться по первому зову и выполнить любое поручение во славу Императора Смита.

– Отлично. Объект, который нам нужен, должен в скором времени прибыть в Америку. По нашим сведениям, он появится скорее всего в Нью-Йорке. В связи с этим вы должны находиться поблизости и...

– Боюсь, сейчас это невозможно. Сначала нужно поставить на ноги Римо, а потом уже заниматься всем остальным.

– Сколько времени для этого потребуется? – спросил Смит.

Когда-то его донимали боли в спине и врачи объявили, что против таких недугов медицина бессильна. Чиуну же потребовалось несколько секунд, чтобы навсегда избавить его от этой боли.

– Всего каких-нибудь пятнадцать лет.

– Я не могу столько ждать. Скажите, какую цену вы сочтете достаточной за свои услуги? Позволю себе заметить, однако, что вознаграждение, причитающееся вам за службу, регулярно доставляется в виде чистого золота в деревню Синанджу.

– Поэтому мы и находимся в вашем распоряжении, готовые вечно возносить вам хвалу! Правда, выполняя ваши поручения, Римо повредился в рассудке. Но мы в смирении своем рассчитываем, что этот ущерб будет возмещен.

– В настоящий момент Римо разъезжает по стране с человеком, которого по моему распоряжению должен был убить...

– С человеком, за убийство которого вы, конечно же, хорошо заплатили, – перебил его Чиун. – В таком случае Римо обязан выполнить ваше распоряжение.

– А он вместо этого расправляется с людьми, о которых я даже не упоминал.

– Безвозмездно?! – ужаснулся Чиун.

– Да. Римо не интересуют деньги, вы же знаете.

– До чего он докатился! Приобщившись к мудрости и мастерству Синанджу, он ведет себя как жалкий дилетант. О, сколь жестокая кара выпала на долю этого юнца, удостоившегося чести служить вам, милостивый Император Смит!

– Я рад, Чиун, что хотя бы в этом вопросе мы с вами единодушны, – проговорил Смит. – Как говорится, нет худа без добра.

Интересно, размышлял Смит, пустится ли машина шерифа за нами вслед? Интересно, сколько еще бессмысленных убийств совершит этот пожилой кореец при попустительстве Римо? И хватит ли у него, Смита, сил, чтобы и на этот раз спасти Америку?

Он смертельно устал. Может быть, бросить все к чертовой матери, свернуть с дороги и пустить машину с обрыва в реку? Холодные темные воды сомкнутся над ним, и он наконец обретет желанный покой...

Вдруг ни с того ни с сего Харолд Смит почувствовал себя бодрым, как летний день, свежим, как апельсиновый сок, который пил по утрам, и таким счастливым, каким не ощущал себя еще ни разу в жизни со времен своего детства.