Книги

Санитары Лимба

22
18
20
22
24
26
28
30

Удар левой рукой получился смазанным и неточным, и, перед тем, как захлебываясь кровью из пробитого горла, упасть на колени, он успел издать полувскрик-полувсхрип. Не очень громкий, но вполне достаточный для того, чтобы привлечь внимание двоих, околачивающихся у центрального входа.

– Фриз? – позвал один из них. – Что там у тебя?

Я присел за перилами, стараясь не отсвечивать. Может, еще пронесет. Мало ли, что за звук мог быть? Несите вахту спокойно, парни, нет здесь никого.

Все могло обойтись, но, видимо, госпожа Фортуна решила, что хватит с нас на сегодня везения. За спиной послышались шаги, краткое восклицание, и, прежде чем я успел развернуться, тишину разорвал дикий вопль:

– Тревога! Нападение! Все…

Что еще порывался выкрикнуть непонятно, за каким хреном выпершийся среди ночи в коридор бандит, осталось загадкой: сложно закончить предложение, когда у тебя в кадыке торчит метательный нож. Однако своей цели он добился. Выругавшись, я потянул из-под рюкзака арбалет, и, приводя его к бою, скомандовал в общий голосовой чат:

– Работаем. Вариант «Тревога».

Первыми среагировали и без того настороженные охранники у центрального входа. Первому из них, правда, это не могло. Болт, прилетевший из арбалета Диса, пробил ему голову и отбросил назад. Второй спустил тетиву лука, но промахнулся: стрела ударила в полипластовую панель передо мной. Поняв, что сейчас он рискует повторить судьбу напарника, охранник метнулся в сторону, и скрылся из виду.

Встав на колено, я выстрелил по выскочившему из павильона заспанному бандиту. Вскрикнув, он недоумевающим взглядом уставился на торчащее из живота древко, рефлекторно ухватился за него руками, и рухнул, потеряв сознание. Впрочем, к сожалению, проснулся не только он.

Выдернув из наружных карманов рюкзака две бутылки с «коктейлем Молотова», я чиркнул зажигалкой, воспламеняя пропитавшиеся горючей смесью импровизированные фитили, и одну за другой метнул бутылки в проход между секциями, где наметилось движение. Послышался звон, вспыхнуло пламя, кто-то дико заорал. Полипластовая стена, по которой растеклась жидкость, мгновенно занялась, и через несколько секунд огонь, получивший наиболее подходящую пищу, охватил уже весь павильон.

Рядом «приземлился» наконец-то спустившийся Дис.

– Алтай, мы готовы. Открывайте двери, – послышалось в гарнитуре. Ага. Прекрасно. Вот только мы нихрена не готовы…

– Дис, двери! – я выпустил еще один болт в бушующее пламя, за которым мелькнул чей-то силуэт, перезарядил арбалет, и бросился ко второму проходу. Солнцепоклонник последовал за мной.

Не успел я завернул за угол, как мне наперерез выскочила темная фигура. На бегу разрядив «Вампира» в верхнюю часть туловища, я отбросил не успевшего понять, что произошло, бандита, плечом, и рванул дальше. Дис замешкался. Притормозив, он швырнул по «Молотову» в двери двух павильонов, в которых спросонья толкались и ругались прихвостни Скульптора, пытающиеся понять, что случилось, и почему не работает интерфейс. Зазвучали крики удивления и боли, Дис рубанул успевшего выскочить в коридор бандита мечом, отобранным у туриста-штурмовика, и поспешил следом.

Чтобы добраться до лестницы в конце балкона, мне понадобилось несколько секунд. Сзади гудело пламя, слышались крики боли и ярости. Разворошили мы этот муравейник! Теперь бы успеть двери открыть до того момента, как нас окружат и задавят.

Я кубарем скатился по лестнице, и чудом успел отпрянуть от удара копьем, который нанес выросший, как из-под земли бандит. От неожиданности палец вдавил спуск, и болт бессильно звякнул о стену. Бросив оружие болтаться на ремне, я поднырнул под следующим ударом, и, как регбист, бросился на противника, обхватывая его за туловище и сбивая с ног. Явно не ожидающий такого приема молодчик не успел сгруппироваться, и, треснувшись о стену затылком, на миг обмяк. Развивая успех, я ударил его коленом в пах и тут же добавил головой в переносицу. Почувствовав, что соперник потерял сознание, я перекатился в сторону, вскочил и перезарядил арбалет.

Перемахнув через перила, я спрыгнул вниз, и тут же правое плечо рвануло болью. Инстинктивно бросившись в сторону, я успел заметить бойца, снова натягивающего тетиву лука. Прежде чем я успел в него прицелиться, он дернулся, и упал на землю, суча ногами: прилетевшая откуда-то сверху стрела пробила ему голову. Бросив взгляд туда, где засел невидимый лучник, в отблесках пламени я заметил Танто, пристроившегося со своим оружием у дыры, через которую мы с Дисом проникли внутрь. По сброшенным с крыши тросам прямо на первый этаж спускались люди Джаспера.

До дверей было не больше десятка метров. Убедившись, что стрела прошла вскользь и лишь поцарапала кожу, я выстрелив, заставил укрыться высунувшегося бандоса и ринулся вперед.

Заняв круговую оборону в центре зала, люди Джаспера методично отстреливали из луков, арбалетов и даже пневматических винтовок мечущихся в панике прихвостней Скульптора. Отключение интерфейса сыграло нам на руку. Не успевшие проснуться, не понимающие, что происходит, бандиты были легкой добычей. Убедившись, что с этой стороны мне сейчас ничего не угрожает, я выдернул засов и распахнул дверь. Так, теперь вторая… Тут два засова… Есть!

– Открываю, – предупредил я в комлинк, рванул вторую дверь и отпрыгнул назад. Ворвавшиеся в здание бойцы едва не смели меня. Последним в дверь заскочил сам Джаспер, потрясающий каким-то монструозным девайсом, наводящим на мысли о внебрачной связи шестиствольного пулемета с китобойным гарпуном.