— Скажи лучше вот что. Отец еще не искал тебе суженного?
Видя, как сверкнули глаза Нобуцуны, я сожалел о сказанном.
Нобуцуна никак не отреагировала, если не считать, что она начала активнее перемешивать снадобье. И запоздало в мою голову ударила мысль, что девушка могла меня не так понять.
— Ты ведь не подумала, что я попрошу тебя стать моей наложницей?
Раскрасневшееся лицо Нобуцуны прямо-таки подчеркивало, что я попал в цель. Но, зная Санаду Нобуцуну, сомневался, было ли причиной смущение или же гнев…
Человек со статусом легко мог заиметь несколько наложниц. Недавно даже с удивлением узнал, что в городе Тоичи богатые торгаши тратили свои деньги на содержанок. Блуд, он, конечно, и в Африке блуд. Но меня это поразило…
— Нет, конечно. Я еще молода для этого!
Все же девушка смущалась этой темы. В этот момент я сильно разозлился на Санаду Юкитаку. В отличие от других, Юкитака вполне мог просчитать ситуацию, поверни она в это русло. Но не будет же он обсуждать такие темы со своей дочерью? Хотя, кто знает…
— Я должен извиниться перед тобой, Цуна. За то, что ввел в заблуждение. Видишь ли, у меня есть вассал Найто. Он…
— То есть, ты хочешь, чтобы я рассмотрела его в качестве жениха?
Нобуцуна была не глупой и сразу ухватила, куда дует ветер.
— Ну, в принципе да.
— Нет. Я уже слышала, что ты женил своего другого вассала. Но это уже не смешно…
Девушка, взяв в руку зеленоватую жижу, начала мазать мне на плечо.
— Но ты хотя бы подумай.
— Я сказала — нет. Вопрос не обсуждается…
Это было сказано так категорично. Мне даже на миг показалось, что девушка не отвечала так резко, когда подумала, будто речь идет о наложничестве.
В комнате повисла осязаемая тишина, которая смущала меня. Но открывшие сёдзи быстро изменили обстановку, царившую в комнате.
— Что вы делаете тут? Вдвоем…
Голос Харуны был словно лёд. Под ее взглядом бедная Нобуцуна стушевалась. Попросив разрешения, она быстро удалилась, оставив нас одних.