Книги

Сахар и золото

22
18
20
22
24
26
28
30

– Звучит как прощание.

Я с непроницаемым выражением лица промолчал.

* * *

– Долорес, Луизиана, – проговорила Фиона, наблюдая, как я собираю небольшую сумку. – Никогда не слышала об этом месте.

– Контакт, который дал мне Эван, живет там. Если бы я ему не доверял, забыл бы об этом.

Прошла неделя после того, как Фиону выпустили из тюрьмы. Мы жили в комнате, которую выделили Миллеры. Ранний утренний свет падал на кровать. Свежеокрашенные в розовый волосы Фионы сияли золотом. После вчерашнего они до сих пор оставались взъерошены. Каждое утро Нейт жаловался, что мы расшатаем стропила в его доме, но мы с Фионой были не в силах оторваться друг от друга.

– Дальняя поездка, – заметила Фиона. – Мне не нравится долго находиться вдалеке от тебя.

– Мне тоже, детка, – уверил я.

Это было преуменьшением. Да, терять покой не очень-то хотелось, но еще сильнее мне претила сама мысль о том, чтобы просыпаться без нее.

«Я слишком сильно ее люблю».

– Всего несколько дней, – произнес я больше для себя. – Одно дальнее путешествие ради благой цели.

– Хотела бы я поехать с тобой.

По правилам условно-досрочного освобождения Фиона не имела права покидать штат. К тому же она уже начала отрабатывать пятьсот часов общественных работ в приюте, где жили жертвы домашнего насилия. Многие из них сбежали от своего партнера, и теперь им некуда было податься.

Даже если бы у нас уже имелся на руках паспорт, Фиона доработала бы свои часы. Она сказала, что только так будет чувствовать себя нормально, когда придет время нарушить условия освобождения.

– Более того, я хочу помочь, – сообщила она после первого дня. – Кажется, я смогу дать что-то взамен, даже если это утешение или сочувствие.

– Это имеет большое значение, – согласился я.

Я поцеловал ее на прощание, и Фиона крепко прижалась ко мне.

– Я люблю тебя. Обещай, что будешь осторожен.

– Я люблю тебя. Обещаю.

* * *

Я выехал сразу после рассвета и большую часть пути не отклонялся от маршрута, совершив лишь две короткие остановки на заправке и перекусить. В Луизиану я прибыл в половину десятого вечера и в этот же день отправился прямо в «Рио». Снаружи заведение выглядело небольшим баром, но внутри оказалось миниатюрным дворцом в стиле диско. Стену над бутылками с ликером украшали радужные флаги. Стоявший за барной стойкой человек с пышной прической и в платье с блестками явно повторял образ Дайаны Росс семидесятых годов. Я предположил, что это и есть Дэл Дэлрио. В помещении играла «Ain’t No Mountain High Enough». Здесь находились только мужчины, и когда я вошел, меня окутало облаком подозрительности и любопытства.

– Какой тебе яд налить, сладенький? – поинтересовалась Дэл, бросая передо мной салфетку.