— Объясняю, — сказал Василь. — Такое состояние называется «фобия». У меня приступ киллерофобии. Для окружающих все выглядит как бред, а для меня эти страхи очень даже реальны.
— Фобии не передаются окружающим? — спросила Оксана.
— Нет.
— А мне кажется, что передаются, — сказала она. — Лично мне уже что-то такое передалось.
— Просто моя фобия очень сильная, — сказал Василь. — И я на нее реагирую, как на реальную опасность. Хотя все это бред.
— Зря суетишься, — сказал Кирсанов. — Киллеры тоже люди, они по ночам спят. Ты хоть раз слышал, чтобы кого-то застрелили ночью? Вот то-то и оно. И стрелять тоже не будут, не надейся. Одно дело простреленная башка, море крови, полиция, журналисты, скандал. И совсем другое дело — пьяный турист выпал из окна.
— А у тебя какой этаж?
— Третий.
— Вот, — сказал Василь. — А мой номер на одиннадцатом. Чуешь?
— Разбиться можно и на первом этаже, — сказал Кирсанов. — А можно поножовщину организовать. Подрались туристы из-за девочки по пьянке. И все шито-крыто. Никаких скандалов, даже наоборот, все постараются как-то замять дело.
— Может, хватит об этом? — поморщился Василь. — Нашли тему.
— Ты, Васек, послушай, послушай, — сказала Оксана. — Специалиста послушать — одно удовольствие.
Она вдруг засмеялась.
— Я семью представила. Муж и жена. Он киллер, она проститутка.
— Ну и шо такого, — сказал Василь. — Нормальная семья. Лишь бы они не брали работу на дом.
Все трое рассмеялись. Их смех, видимо, привлек внимание бармена, который захлопнул холодильник и подошел к стойке.
— Чао, Ксантита! — бармен приветливо улыбнулся, увидев Оксану. — Ксантита-Бланкита!
— Чао, Томми, — Оксана потянулась через стойку, чтобы поцеловать стильную трехдневную щетину, а потом повернулась к Марату. — Ты хотел найти одежду? Что нам нужно?
— Что-нибудь легкое. Такое, чтобы гулять по сельве.
— По какой сельве?