Весь следующий день к террасе приводили все новых и новых свежепойманных фашистов. Правда, теперь это не были солдаты; Себастьян увидел здесь и местного парикмахера, и лавочника, и двух рядовых бухгалтеров с маслозавода… Но это не имело значения; главное, его жизнь опять наполнилась глубочайшим смыслом.
Уже к обеду он принялся поглядывать на еще живых, пытаясь предугадать, какая судьба их постигнет, и загодя планируя, кого и где следует похоронить. Он был единственным, кто понимал, как важно соблюсти субординацию, чтобы полковнику Эсперанса было проще разобраться со своей новой армией, когда придет срок.
Конечно, это оказалось совсем непросто, и Себастьян долгое время не мог решить, следует ли женщин хоронить отдельной группой и как можно дальше от мужчин и как, например, быть с молоденьким помощником прокурора — по возрасту его следовало прикопать где-нибудь с краю, а исходя из общественного положения — в непосредственной близости от господина полковника. Но постепенно порядок устанавливался, и к ночи, отлучившись только для того, чтобы отнести в землянку Долорес хлеба и лука, Себастьян, бодрый и деловитый, с чистой, отточенной до состояния бритвы лопатой уже по-хозяйски похаживал вдоль очередной партии испуганно замерших подсудимых.
К сожалению, их становилось все меньше, и Себастьян даже начал подумывать, что Энрике надо обязательно съездить в город и поискать людей в домах, а потом вспомнил, что есть еще и Сарагоса, и если закопать только половину сарагосских жителей, будущий райский сад протянется до самой горы Хоробадо. Но Энрике все не шел, и подсудимые нервничали, а некоторые даже стали прощаться и плакать.
И тогда дверь распахнулась, и двое крепких, заросших плотной черной щетиной помощников, покачиваясь от выпитого, с грохотом стащили вниз по ступенькам и бросили у стены безжизненное белое тело. Себастьян с готовностью подбежал, чтобы помочь, и замер. Это была сеньора Тереса.
Она лежала в бурой грязи почти голая, в одной оборванной по низу ночной рубашке, и даже вонь гниющей под ней крови не могла заглушить исходящий от нее густой запах мужского семени. А в ее распахнутых огромных глазах даже теперь, после смерти, читалось непереносимое страдание.
У Себастьяна потемнело в глазах. Он протянул руку и коснулся груди сеньоры Тересы — ее сердце молчало.
Рядом швырнули еще один труп, и Себастьян не без труда опознал за хищным оскалом наполовину выбитых зубов лицо смешливой сеньоры Лусии.
Он вытер набегающие слезы и поднялся с колен. Теперь Себастьян совершенно точно знал, что конец света наступил.
Он перетащил каждую на предназначавшийся ей участок будущего Эдема. Тщательно, нимало не заботясь об остальных, ждущих своей очереди телах, выбрал для каждой сеньоры особое, самое лучшее место, выкопал в плотном, нашпигованном камнями грунте узкие, более человеческого роста в глубину ямы и аккуратно спустил обеих: сначала сеньору Тересу, а затем и сеньору Лусию. Забросал грунтом, аккуратно прикрыл предварительно срезанным дерном, сходил за водой и полил уже начавшую подсыхать траву и лишь тогда, уже к утру, вернулся к господскому дому.
На этот раз Энрике не сидел в огромном полковничьем кресле, а бродил прямо по клумбе с алыми и белыми дамасскими розами, вышагивая размеренно и задумчиво и стараясь наступать строго на бутоны. Только на бутоны…
Подсудимые все еще были живы. В ожидании своей судьбы они простояли без движения всю ночь и были измотаны до предела.
— Ну что там, Антонио?! — раздраженно спросил Энрике.
— Все выпито! — донесся из глубины дома растерянный голос.
— Ищите лучше! — мрачно распорядился Энрике. — Не может быть, чтобы ничего не осталось…
Его блуждающий взгляд остановился на садовнике.
— Ты! Как тебя? Подойди.
Себастьян подошел.
Энрике обнял его за шею и, дыша перегаром — точь-в-точь как отец, властно притянул к себе.
— Они говорят, все выпито… Может, у тебя что осталось? Я помню, твой папенька этим делом крепко промышлял…