Книги

Садовник

22
18
20
22
24
26
28
30

- Как я уже сказал, очень любознательной. Она задавала много вопросов.

Викарий задумался: на его высоком лбу появились глубокие морщины.

- Мистер Холидей?

- Один вопрос мне хорошо запомнился и теперь, в связи с произошедшим, я подумал, не связан ли он как-то с трагедией, произошедшей с Беатрис.

Мы с Лестрейдом подались вперед, напряженно внимая.

- Девочка спросила, как церковь относится к самоубийству, - будничным тоном произнес викарий.

- И что же вы ей ответили? – спросил я.

- А что я должен был ей ответить? Я сказал, что церковь порицает лишивших себя жизни, и таких покойников хоронят за церковной оградой.

Я пристально смотрел на Холидея, пытаясь увидеть хоть какие-то движения на его лице. Едва заметное подергивание глаза или дрожание уголков губ, заметное только человеку, изучавшему медицину и психологию. Никаких движений не было.

- Это все, мистер Ватсон? – устало спросил викарий. – Мне пора обедать, а потом я желал бы немного поспать.

- Да, это все, не смеем больше вас задерживать.

Преподобный поднялся, протянул руку сначала мне, затем – Лестрейду.

- Может быть, останетесь на обед, господа?

По голосу викария было понятно, что приглашение – лишь дань вежливости.

- Спасибо, преподобный, но нам, правда, пора.

- Что ж, помоги вам Господь. Надеюсь, вы поймаете изувера.

Пройдя через гостиную, в которой витал аппетитный запах бобовой похлебки, мы с Лестрейдом покинули дом викария, а затем и деревню Олбери, показавшуюся мне самой захолустной и малоинтересной из всех деревень нашего Королевства.

15

В Лондон мы возвратились вечером. Я попросил Смита высадить меня на Бейкер-стрит. Поездка в пригород совершенно вымотала, и единственное, чего я хотел – поужинать и лечь спать.

Дверь мне открыла Джоан.