- Не волнуйтесь, мистер Ватсон, я с удовольствием послушаю, - сказала мисс Остин. – Мне очень интересно.
- Хорошо, - сдался я. – Тем более, что я и сам собирался с вами обеими об этом поговорить. Кстати, и миссис Этвуд не лишним будет это услышать. У вас ведь есть дочь, миссис Эдвуд?
- Да, сэр.
- Так вот, дамы. В Лондоне, и правда, убиты две девушки твоего возраста, Аделаида, и у полиции есть основания предполагать, что убийства повторятся. В связи с вышесказанным я прошу вас удвоить бдительность. Мисс Остин, особые надежды я возлагаю на ваше благоразумие.
- Мистер Ватсон, я сделаю все, что в моих силах, чтобы оградить Аделаиду от беды, - горячо заверила меня гувернантка.
- Я вам верю, - отозвался я. – И, в первую очередь, я просил бы вас не ходить в Лондонскую библиотеку.
- Ну, папа! – воскликнула Аделаида. – Неужели, мы будем сидеть на карантине как во время чумы из-за какого-то убийцы?!
- Не на карантине, дочь моя. Нам всем нужно просто быть осторожнее, чем раньше.
- Мистер Ватсон, а как именно убили девушек? – спросила мисс Остин.
Я удивленно посмотрел на нее, а потом вспомнил, что и она, и моя дочь являются поклонниками поэзии декадентов.
- Их … задушили, - сказал я, не собираясь вдаваться в подробности.
- А потом? – спросила мисс Остин.
- А что потом? – удивился я. – Потом тела нашла полиция.
Мне показалось, что мисс Остин мне не поверила.
- И вы уже подозреваете кого-то?
- Да, мисс Остин. Работа по поимке Садовника не прекращается ни на миг.
- Садовника?! – воскликнула Аделаида. – Так он садовник? Как мистер Этвуд?
- Мой муж никого не убивал, - обиженно заявила кухарка.
- Садовником его назвали в полиции, - сообщил я, досадуя на свою оплошность.
- Но почему? – чуть ли не одновременно воскликнули девушки.