Книги

Садовник

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мисс Макгилл, у меня есть к вам еще одна просьба. Мне нужны последние книги, которые брали эти господа. Мистер Блащиковски, мистер Тернер, мистер Холидей, и мистер Леруа. Книгу Барлоу я тоже возьму, с вашего позволения.

Макгилл несколько секунд строго смотрела на меня, потом промолвила:

- А у вас ведь есть оплаченный абонемент, мистер Ватсон?

Книги я отправил курьером на Бейкер-стрит, а сам на такси направился в Скотленд-Ярд. Я спешил, потому что время Ирэн Вулф стремительно таяло.

- Лестрейд у себя? – спросил я у дюжего констебля на входе.

- В допросной комнате, сэр.

Мне не составило труда найти допросную: здание полицейского управления я знал, как свои пять пальцев.

- Черт побери, Лестрейд, что произошло?!

Открывшаяся моим глазам картина поразила меня. Гай Барлоу сидел на стуле посреди допросной комнаты весь в слезах. Его глаз был подбит, а из носа текла кровь.

- Инспектор, вы с ума сошли?! – крикнул я.

Лестрейд злобно взглянул на меня.

- Доктор, времена немного изменились с тех пор, как вы с мистером Холмсом имели дело с криминальным миром. Нам нужно поймать Садовника, и мы будем использовать все меры воздействия. Мистер Барлоу не спешил рассказать нам все, и мне пришлось немного поторопить его.

Я выругался, вытащил из кармана носовой платок и протянул избитому юноше.

- Возьмите.

Барлоу неуверенно взял платок, приложил к разбитому носу.

- Сэр, я не похищал эту девушку. Да, я видел ее, но …

- То есть, вы соврали нам в библиотеке, - жестко сказал я.

- Соврал, но… О, Боже…

Юноша залился слезами.

- Говорите же, - потребовал я.