Дружили еще с гражданской,
Еще с двадцатых годов, — выразительно читал Рома. — Здесь я немного забыл… — и что-то пробормотав, продолжил: — Держись, мой мальчик: на свете два раза не умирать…
После «вечера поэзии» Светлана Ивановна всё же «раскрутила» нашего сына на песни. Вяленько, но группа стал подпевать «Кузнечику», затем хором спели «Улыбку». И таки раскочегарились! Ромка снова занял место у меня на коленях, а народ уже сам горланил песни. И запевалы нашлись, и репертуар сложился неплохой. В Карачаевск мы въезжали в приподнятом настроении.
— Девушки и женщины, — снова взяла в руки микрофон Светлана Ивановна, — напоминаю, что вечером выходить из гостиницы по одному человеку не рекомендуется.
— Горячие джигиты поджидают? — хохотнула одна из девиц.
— Во избежание неприятностей, — попросила экскурсовод, а водитель автобуса осуждающе посмотрел на ту девицу, что не прислушивалась к разумному совету.
Водитель потом ещё что-то пробормотал вслед, и Ромка тут же сделал стойку. Думаю, не нужно говорить, что на английском сын болтает как на родном языке. Понемногу я ему и испанский стал добавлять. Слух у Ромки отличный. Его бы в музыкальную школу отдать, но посмотрим, как оно дальше сложится. В общем, любые иностранные слова сын любил и, услышав нечто незнакомое, полез к дяде с вопросами. Уже через пять минут он выяснил, что водитель у нас аварец, и даже успел фразу запомнить: «Эй, левас, хим босе» или как-то так. На мой вопрос, что это означает, Ромка развёл руками.
— Эй, мальчик, принеси воды, — со смехом перевела экскурсовод и, проверив салон автобуса на предмет забытых вещей, попросила всех собраться у входа в гостиницу. После размещения нас ждала пешая экскурсия по городу, затем ужин и свободное время до утра.
Нашему же Ромке приглянулся водитель, как носитель незнакомого языка. На следующий день он от него не отставал. На остановках, когда экскурсантам предлагали немного размяться и посетить туалет, сын донимал аварца. Выучил скороговорку, которую смог воспроизвести достаточно похоже, и это притом, что русском языке нет таких звуков.
— Мам, пап, слушайте, — решил порадовать Рома своими умениями. — Микьазаралда микьнусиялда ункъоялда микьго къверкъ къвакъвадилеб букланила кьода гъоркь.
— И что это означает? — заинтересовалась Саша. — Какой-то набор смычно-гортанных звуков.
— Не… это скорее велярные, задненёбные согласные, — не согласился я с женой. — А Ромка рассказал, что 8888 лягушек квакали под мостом.
— Папа, ты знал! — возмутился сын.
— Рома, ещё раз повтори, — попросила Сашка и вскоре вынесла вердикт: — В слове «микъ» скорее это взрывные глухие верярные согласные.
Вдаться в дебри фонетики и фонологии я не стал, зато пояснил, что на самом деле диалектов аварского языка много. Нужно будет потом спросить, из какого именно района наш водитель.
Пока стояли на трассе, я продолжал просвещать Сашку по истории Дагестана. Застряли мы на дороге по довольно банальной причине — осёл встал поперёк пути. Его погонщик сидел на обочине, мирно покусывал травинку и не торопился как-то сдвинуть животное. Осёл стоял понурившись и опустив голову. На громкое бибиканье автомобилей не реагировал и создал уже приличную пробку. Объезжать его получалось только с одной стороны, слева ближе к обрыву, рисковали прошмыгнуть машины помельче. Наш автобус подобный манёвр совершить не мог, а встречные автомобилисты не спешили уступать дорогу экскурсионному транспорту.
И снова мысленно я вернулся к Дагестану. В прошлой реальности будучи студентом мне доводилось бывать в том регионе. Это нас, художников, на пленэр так далеко завезли. Подобных упрямых ослов в высокогорных районах Дагестана мы не встречали. А дороги там между аулами могли быть совсем узкими. Студентов доставили на барже по Сулаку до села Гимры. После мы ещё поездили по Унцукульскому району на ПАЗике. Чтобы мы могли попасть спокойно из одного места в другое, рано утром отправляли подростка на велосипеде. Тот предупреждал местных жителей, чтобы никто не ехал навстречу, потому что будет двигаться автобус. Разминуться на той дороге не получится.
Вообще на Северном Кавказе много красивых мест. Во время чеченской войны туристы почти забудут тот же Домбай, но позже туда потянутся всевозможные альпинисты и экстремалы.
— Домбайская поляна расположена у подножия Главного хребта Кавказских гор, — продолжила вещать экскурсовод, как только мы обогнули препятствие в виде осла. — Находится она на высоте 1650 метров над уровнем моря… Во время Великой Отечественной войны здесь шли кровопролитные сражения. Мы сейчас остановимся для осмотра музея памяти погибшим.
Музей оказался небольшим и был посвящён не только солдатам ВОВ. В подобных экскурсионных маршрутах патриотическая составляющая обязательно должна присутствовать. Мы дружно прослушали о подвигах и о том, что в предыдущем году ледники сильно таяли, обнажив то, что скрывалось под снегом. Экспозиция музея пополнилась оружием и обмундированием погибших советских солдат, которых неподалёку захоронили.