Книги

Рукопись из тайной комнаты. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

Узнав, что для Густы уже готова комната, куда можно поставить целые шкафы, хозяин – Густа по-прежнему считала его хозяином – расхохотался:

– Ай да Янка! Ай да молодец! И то правда, чего шкафам пропадать. Ах, шельмец, знает, что хорошую работу сделал!

Несмотря ни на что, герр Шварц не терял оптимизма. Густа, хоть ей и было жалко разорять столь любимую ею библиотеку, не могла не улыбнуться в ответ.

– Ну пойдём, покажу.

И герр Шварц, гордо неся перед собой свой обширный живот, быстро зашагал по направлению к библиотеке.

Густа тихо восхищалась человеком, рядом с которым провела столько лет, сначала в качестве гувернантки его дочери, а потом – в качестве личного помощника и секретаря: герр Шварц был человеком слова. Несмотря на то, что ему предстояла куча предотъездной работы, несмотря на то, что одышка то и дело заставляла его выпрямляться и давать телу короткий отдых, этот человек выполнял взятое на себя до конца. Тайна осталась тайной. Только он и Густа были в тот вечер в запертой на ключ библиотеке, только они одни знали, что вынуто из каких шкафов и куда – по каким ящикам и корзинам разложено.

Всё было готово задолго до рассвета.

Густа, не в силах пошевелиться от усталости, сидела среди разгромленной библиотеки и созерцала пустые шкафы.

Герр Шварц, осунувшийся и побледневший, тоже распрямился, потирая поясницу:

– Сидите здесь, фройляйн, сейчас я приду.

И переваливаясь от усталости, как утка, этот грузный мужчина вышел из комнаты. Густа слышала, как шаги удалялись к кабинету, но сил соображать, для чего герру Шварцу понадобилось туда идти, у неё уже не было.

Вскоре шаги стали приближаться. В дверь протиснулся бок герра Шварца, а потом и он весь, слегка перекособоченный. Да и неудивительно – подмышкой он держал довольно объёмную и, судя по всему, весьма тяжёлую шкатулку.

– Вот, фройляйн Августа, держите и из рук не выпускайте. Это теперь – ваша ответственность. Перед всем родом фон Дистелрой. Ну и перед вашим будущим ребёнком, в конце концов.

И герр Шварц поставил шкатулку на колени девушке.

Переведя дух, он достал из кармана небольшой ключик на цепочке, которой как раз хватило, чтобы надеть его на шею для лучшей сохранности.

– Да, фройляйн. Помните, мы с вами говорили о том, что я не буду платить вам за работу по созданию клуба охотников?

Густа, придавленная шкатулкой, только кивнула.

– Но вы помните, что я намеревался оплатить вам университет? Так вот, фройляйн. Видимо, вы и сами понимаете, что за короткое время клуб охотников много не наработал. Но кое-что я для вас отложил. Не уверен, что этого хватит на университет, но, скорее всего, у вас сейчас будут другие заботы. Так что вот ваши деньги, фройляйн Августа, – и герр Шварц протянул ошеломлённой девушке небольшую стопку ассигнаций.

Несмотря на удивление, Густа протянула руку и взяла деньги. Да, обещание было. Да, она сделала то, что обещала. И принять оплату за сделанную работу было совершенно правильным. Конечно, университета жалко, но кто знает, может быть когда-нибудь ей удастся продолжить учёбу. А сейчас – герр Шварц был абсолютно прав – наступило время других забот. Да и деньги были как нельзя кстати – покупка сена, а главное, перестройка дома полностью истощили всю кубышку, которую так долго и старательно сберегала семья.

Благодарность прозвучала немедленно, а деньги тут же заняли место в кармане платья девушки.